村上朝日堂 嗨嗬!的评论 (12)

热门评论最新评论

只看此版本的评论
  • 村上的短篇

  • 蝦拼
  • 蝦拼(shoppingyang)  

    村上朝日堂這個短篇系列真好看,翻譯功不可沒, 看了十多年賴明珠翻譯村上的書, 也挺習慣,沒覺得太不妥, 只不過對於書中愈來愈多的語助詞感覺有些不耐煩起來。 開始嘗試大陸林少華翻譯的村上,是去年春天, 真後悔這麼晚才開始接觸林少華翻譯的村上春樹, 那種感覺就像是我認識了娘娘腔村上十五年後, 終...... (12回应)

    2006-02-03     7/7有用
  • 重温村上春树

  • 三番
  • 三番(Librorum Dilectoribus.)  

    原文:http://asiapan.cn/archives/204 有几年没看过村上春树了。但无论如何,他的小说始终算是我的爱好之一。 打从《挪威的森林》开始,就喜欢上了村上小说的语文风格,也不知这是村上本人的风格,还是林少华融入的风格,反正作为我(“作为我”也是其中的风格之一),就是喜欢二者结合后呈现出的......

    2007-12-21     1/1有用
  • 贫穷时期的村上春树1

  • Little My
  • Little My(远离是基本操守~)  

    “在夏天晒得半死的下午,脑袋一阵眩晕闯进饮食店,本想在冷空气中喝一杯冰镇咖啡,却转念同老婆相互鼓励忍一下吧,于是死活忍到家中咕嘟咕嘟大喝麦茶 ......那快活滋味没法说。那是和钱无关的事,是所谓想象力问题。” 村上在他的随笔村上朝日堂 嗨嗬里这么写道。 几年前,除了挪威的森林和国境以南太阳以西外,他的书看得很少。...... (5回应)

    2008-07-11     3/3有用
  • 理想 — 白子小姐和黑子小姐去了哪里

  • chuqingqing
  • chuqingqing(GS III)  

    白子小姐和黑子小姐去了哪里,是村上春树的随笔集《村上朝日堂 嗨嗬!》中的第一篇。这本书写的年代是1983-1988,也就是我整个的学龄前时间啊,因为是随笔,而村上春树正如林少华所说的,在现实生活中有点shy,害怕接触生人,可是在写作中,就以一种双手展开的姿态完全地向读者敞开了心扉,而这点在他的随笔集中更可以深有体会。里......

    2012-05-12    
  • 【一些摘录】

  • 韦大宝
  • 韦大宝  

    【人生】 人这东西只能背负各自的重担生存下去。即使月经里也有哲学。至于什么样的哲学,我倒是有点想象不出。 在夏天晒得半死的下午,脑袋一阵眩晕闯进饮食店,本想在冷空气中喝一杯冰镇咖啡,却转念同老婆相互鼓励忍一下 吧,于是死活忍到家中咕嘟咕嘟大喝麦茶 。 穷得真算可以,任何电器都没有,包括收音机,订...... (1回应)

    2011-08-23     2/2有用
  • 牛排,牛排

  • 九個9
  • 九個9(精神洁癖好似鸦片。)  

    最开始知道这本书,是通过彭浩翔, 他说,带村上春树的散文去旅游,是个愉快的经历。 于是我在熟悉的书店买下了这一本,书不厚, 收入了30篇的随笔,记录的是从1983年至1988年, 从村上34岁写到39岁,此时段从小说创作上来看相当于《寻羊冒险记》到《挪威的森林》那个时期(这是他在后记里自己说的)。 村...... (1回应)

    2011-07-04     来自 上海译文出版社2011版
  • 喜欢生活中的村上

  • 米曹
  • 米曹(不疯魔不成活。)  

    前天去图书馆借书,走到日本文学的书架前,发现原本两大排的村上春树的书籍全部被借空了。 这让我很惊慌失措。一个星期前这里还满满当当地放着几十本村上春树文集,由于日本文学一直都乏人问津,我本来打算慢慢把它们看完——这下好了,全部没有了。 怎么村上春树突然就这么抢手起来了我也想不明白,大概是哪...... (2回应)

    2009-06-05    
  • 不同与其他的随笔的一些东西

  • zz
  • zz  

    这本随笔,村上的思考更多了一些,不象其他的(《卷土重来》,《如何锻造》之类),感觉这里的一些东西,更多的是沉静下来的思考,不是以往的调侃般的胡思乱想.不过也有可能和当时阅读的心境有关吧.所有看过的随笔集里,最喜欢这本和《卷土重来》,当然,2本的思想内容却是截然不同的. 借个地方抄些喜欢的段落: “称赞死者是......

    2008-03-21    
  • 村上还是村上

  • 七月
  • 七月(桥都坚固,隧道都光明。)  

    从没看到赖明珠版的村上译本,但是看到林少华在与赖的争论中的长篇大论,突然有点厌恶起林来。因为没读过不同版本,所以无法对他的翻译做出什么大的评论,对于所谓翻译而来的隔阂自然无法有很好的了解。然而,作为一个算是学习文学的人,这点常识还是有一点的。不自禁就会想最真实的那个村上应该是什么样子的。 带着这样的感觉来看这本随笔,......

    2008-09-18    
  • 四月书事

  • 邓晓宸
  • 邓晓宸(http://site.douban.com/127752/)  

    “看书这个动作无关重要,看什么书也并不重要。重要的是,看过一本书后,我们的内心是否因此更强大,心思是否因此更缜密,灵魂是否因此更丰盛。这才是看书的要义。这才是生活的要义。” 上面这段话,是我在微博生活中总结出来的。玩过微博的朋友,应该有注意到一个现象,一些所谓的文艺青年,经常发一些类似这样的微博:泡上一杯咖啡,靠......

    2011-04-13     来自 上海译文出版社2011版
  • 夯实幸福

  • 肉丝
  • 肉丝(Que Sera Sera.)  

    看完全书只记得一句话。“为了迎合大众期盼,而丧失了自我良知。”我会想自己是不是也经常犯这样的错误。明知这不是自己想要的,但为了获得大家的认可不惜放弃自己本该追求的。就像为了博得大家的赞美而穿华丽不适的高跟鞋,硌出水泡,脚趾生疼也依然忍着一样。反观最近大家都关注的动车追尾事件,或许也能用这句话来解释。如此看来,人间的很多......

    2011-07-26     来自 上海译文出版社2011版
  • A型摩羯的裸露

  • 卢维特
  • 卢维特(忍让是浪漫的卑躬屈膝)  

    “嗨嗬”是迪斯尼电影《白雪公主与七个小矮人》中的插曲,换句话说,他的生活是一组村上风潮的插曲,不过,有时不得不承认,这才是村上春树的全部。 看了这本随笔,得到了一点启示。 这个人值得你帮,就好好的为之殚心竭虑,没必要耍小阴暗,让人甚是不舒服。温情的存在是维系这个......

    2011-08-09     来自 上海译文出版社2011版
村上朝日堂 嗨嗬!

> 村上朝日堂 嗨嗬!

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“没用”的点击都是匿名的。


订阅村上朝日堂 嗨嗬!的评论:
feed: rss 2.0