这种文化经典的翻译本来就不应该让译林这种专译通...
|
|
2009-11-05 15:08:34
来自: 祥瑞御兔
(哈尔滨)
"标题:"这种文化经典的翻译本来就不应该让译林这种专译通俗文学的出版社出手,老实说就应该让“XX师范大学出版社(华东、广西等等)”乃至“人民文学出版社”来做。
|
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
其他话题:
译林在自己打自己的嘴巴么?(lector)
一般(FFღ自游自在)
非常好(Kevin)
美妙的经历(海豚猫)
有文化的人写的魔幻小说比文盲写的就是强(耐克也做照相机^_^)
原著很好,翻译一般(一文不值)
其实买魔界来看也是当年E同学极力推荐我的……(麦圆(麥圓))
书?(西山)
评论魔戒(adele)

> 我来回应