内容简介 · · · · · ·
聂鲁达(Pablo Neruda 1904-1973), 本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,一九七一年诺贝尔文奖得主。 聂鲁达一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。 《二十首情诗与绝望的歌》,《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。 生活中只有两样是不可缺少的:诗歌、爱情。 —聂鲁达聂鲁达获诺贝尔文学奖时的获奖词:“他的诗具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运和梦想。”
作者简介 · · · · · ·
聂鲁达(1904-1973)在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。他的诗歌以浓烈的感情、丰富的想象,表现了拉美人民争取独立、民主、自由的历程,具有高度的思想性和艺术力量。由于“他的诗作具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”,聂鲁达于1971年荣获诺贝尔文学奖。
聂鲁达一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
《二十首情诗与绝望的歌》,《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
聂鲁达一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
《二十首情诗与绝望的歌》,《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
目录 · · · · · ·
序 生命是一首情诗 陈文茜
1 女人的身体
2 光笼罩你
3 松树的庞大
4 早晨充满
5 所以你会听见
6 我记得你往日的样子
7 倚身在暮色里
8 白色的蜂
9 陶醉在松林中
10 我们甚至失去了黄昏
· · · · · · (收起)
1 女人的身体
2 光笼罩你
3 松树的庞大
4 早晨充满
5 所以你会听见
6 我记得你往日的样子
7 倚身在暮色里
8 白色的蜂
9 陶醉在松林中
10 我们甚至失去了黄昏
· · · · · · (收起)
喜欢读"二十首情诗与绝望的歌"的人也喜欢 · · · · · ·
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
摘录
碧城 (一切有为法)
我看见我的话语扬长而去。 它们更像是你的而远非我的。 它们像常春藤,爬上我老迈的悲伤。 它爬上潮湿的墙, 这个残酷的游戏将归咎于你。 它们从我的虚空中逃逸。 你充满一切,你充满一切。 …… 古老的悲叹之口,古老的哀求之血。 爱我,同伴。别舍弃我,跟随我。 跟随我,同伴,在这悲苦的潮水中。 但我的话语已沾染你的爱。 你占有一切,你占有一切。 ——《所以你会听见》 我记得你去年秋.. (更多)
(收起)我看见我的话语扬长而去。 它们更像是你的而远非我的。 它们像常春藤,爬上我老迈的悲伤。 它爬上潮湿的墙, 这个残酷的游戏将归咎于你。 它们从我的虚空中逃逸。 你充满一切,你充满一切。 …… 古老的悲叹之口,古老的哀求之血。 爱我,同伴。别舍弃我,跟随我。 跟随我,同伴,在这悲苦的潮水中。 但我的话语已沾染你的爱。 你占有一切,你占有一切。 ——《所以你会听见》 我记得你去年秋日的样子。 你是灰色的贝雷帽、一颗静止的心。 在你的眼中,曙光的火焰瞋斗。 树叶纷纷堕入你灵魂的池中。 让我的双臂如攀爬的植物般紧握, 树叶收敛你的声音,缓慢而平静。 敬畏的篝火中我的渴求燃烧。 甜美的蓝色风信子缠绕我的灵魂。 我感觉你的双眼游移,秋日已经远去。 灰色的贝雷帽,鸟的声音,像一座屋子的心。 我深切的渴望朝彼处迁徙, 我的千吻坠落,如琥珀般快乐。 孤帆的天空,山丘的阡陌: 你的记忆以光制成,以烟,以沉静的水的池塘! 越过你的双眼再过去,夜正发光。 干燥的秋叶在你的灵魂里回旋。 ——《我记得你往日的样子》 倚身在暮色里,我朝你海洋般的双眼 投掷我哀伤的网。 …… 夜在阴郁的马上奔驰, 在大地上撒下蓝色的穗须。 ——《倚身在暮色里》 在暮色的沙滩上有好多的故事要告诉你, 哀伤而温驯的娃娃,你不会再哀伤了。 一只天鹅,一棵树,某些远离并令人快乐的事物。 葡萄的季节,收割与丰收的季节。 我是住在海港并爱你的人。 孤寂被梦和沈默穿过。 在海与哀伤之间被囚禁。 无声的,谵语的,在两个不动的船夫之间。 在双唇与声音之间的某些事物逝去。 鸟的双翼的某些事物,苦痛与遗忘的某些事物。 …… 歌唱,焚烧,逃逸,像一个疯子手中的钟楼。 ——《我以火的十字》 你不像任何人,因为我爱你。 …… 我的话语像大雨淋在你的身上,轻抚你。 许久以来,我爱上你阳光晒过珍珠母的身体。 我甚至于相信你拥有整个宇宙。 在群山中我将为你捎来幸福的花束、风铃草, 黑榛树的果实,以及一篮篮的吻。 我要 像春天对待樱桃树那样地对待你。 ——《每日你与宇宙的光……》 当暮色停泊在那里,码头变得哀伤。 而我的生命变得疲惫,无由的渴求。 …… 月亮转动他齿轮般的梦。 最大的星星借着你的双眼凝视着我。 当我爱你时,风中的松树 要以他们丝绒般的叶子唱你的名字。 ——《我在这里爱你》 我不再爱她,这是确定的,但是也许我爱她。 爱情太短,而遗忘太长。 …… 这是她最后一次让我承受的伤痛。 而这些,便是我为她而写的最后的诗句。 ——《今夜我可以写》 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我灵魂,一只梦的蝴蝶, 你如同忧郁这个字。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音无法企及你。 让我在你的沉默中安静无声。 并且让我借你的沉默与你说话, 你的沉默明亮如灯,简单如指环。 你就像黑夜,拥有寂静与群星。 你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远且哀伤,仿佛你已经死了。 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 ——《我喜欢你是寂静的》
2011-09-04 01:11:19 2回应
-
爱是最温柔的暴动
碧城 (一切有为法)
在一座空屋子里,最后一次安静的念完这些诗句;无有回声,却突然想起这么些年不见的你,而有了想与你说话的欲望。 亲爱的G,曾经离开了一座城、一座岛屿,赋归,复又准备迁徙、远离。 生命像行走在台北街头时塞在背袋里小巧的绿叶厥盆栽;被移植的、浑身寻不到落身处般的不自在。这些被翻译的诗稿,涣散的、呓语般的,就这样跟随在身边,流离过一座城又一座城,漂洋、过海。零落的缮改的笔迹,沾渍的纸页,这么些年,终于准备... (更多)
(收起)在一座空屋子里,最后一次安静的念完这些诗句;无有回声,却突然想起这么些年不见的你,而有了想与你说话的欲望。 亲爱的G,曾经离开了一座城、一座岛屿,赋归,复又准备迁徙、远离。 生命像行走在台北街头时塞在背袋里小巧的绿叶厥盆栽;被移植的、浑身寻不到落身处般的不自在。这些被翻译的诗稿,涣散的、呓语般的,就这样跟随在身边,流离过一座城又一座城,漂洋、过海。零落的缮改的笔迹,沾渍的纸页,这么些年,终于准备付梓;薄薄的册页,来自于一个遥远的大陆、古老的时代,终于被安静的解读了,多像生命本身,终于细细地被端详成这里雍容干净的样子。 宛如在这无有回声的空屋里,我忆及你的昔日的样子。 亲爱的G,生命如果能重来,回到我们的青春时代,这些诗句,将会是我愿意对你轻声颂读的。 这本书,就是在我识得赋诗之前,第一本要为你手抄的。 Pablo Neruda。那一年的夏日,你从巴黎邮寄回来的信纸里,密密麻麻的详绘了那一场工人与学生的大游行。国际歌,群众波浪欢呼般地在街上前后奔驰大声歌唱,宛如球赛胜利的小城里嘉年华般的恣意与高昂。附在信纸间的折叠方正的游行传单,一首诗,一首聂鲁达的诗。 还有谁更适合向我们绝望而美的青春述说革命与爱? 生命如果能重来,那一年稚气的我们携手侧身于台北万千群众的游行行列中高声歌唱国际歌时,我们的棉布书包里偷偷放置的诗集,就该是这一本而不是其他人的。 但生命毕竟无法重来。 那样的纯真年代,无声息的远去。一场从不曾存在的革命,如不被解读的厚厚的典籍、一首被颂读而无有回声的诗…… 而我们逝去的洁净青春与爱,留下了少了这一本诗集的缺憾。 一个字、一个句子、一首诗……亲爱的G,这最后一次的誊写,我仿佛在聂鲁达的悲痛的诉说里感觉到那与古老的青春时代的神秘牵连,静坐案前,一句句被回忆咀嚼…… ********************************* 亲爱的G,这是一本有关爱与欲求、绝望与救赎的诗集。 迁延爱欲,驰逐生死。20岁,1924年时的聂鲁达。那是一个为爱狂执、为欲迷魅的年纪吧。 智利南方贫穷山脚下长大的年轻人,拎了几件衣物,披上了潮湿的斗篷,坐上一列三等客舱的火车,来到首都圣地亚哥。 拥挤的校园街道,收容了他身无分文的波西米亚式的生命。瘦长而高颀,一个苍白而浪漫的年轻诗人,经常戴着披风与宽边的帽子闲逛于街道。 亲爱的G,这样的诗人形象,让我想起了我们耽爱的普契尼的“波西米亚人”里的鲁道夫,在诗歌的王国里,自比为丰美国度之王,在贫穷里赋诗、在绝望里诉爱。 那时他熟读象征主义诗,已经习于用整个下午,眈读窗外的景致。 “这是一本悲痛的诗,充满我年轻时最折磨人的激情,以及我南方家乡迷人的景致。我爱这本书,因为即使它充满如此多的忧愁,生命的喜悦却又如此活生生地表现其中。”聂鲁达在自传里如此回忆着。 情诗,必有赋诗者爱欲的秘密托付;因为有爱之人,所以动情、所以为诗。 诗里,两个他爱的女孩隐身其中。Marisol,“海与太阳”;Marisombra,“海与阴影”。Marisol是南方家乡的情人,硕圆的双眼如家乡潮湿的天空,那些田园诗般的景致,如夜晚的群星、辽阔的港湾以及山峦上半沉的月,全在托付聂鲁达对Marisol的爱恋。 而Marisombra是“一只灰色的贝雷帽、一颗静止的心”;她是诗人在圣地亚哥学校里的初识,象征着城市生活的热情与寂寞。 拆解聂鲁达自传的字里行间,发现她是个拥有温柔双眼的女子。在聂鲁达随心所欲、无忧无虑的学生生活里,他们常在城市隐蔽而安静的角落,静静的拥有了彼此肉体的耽溺与平静。 亲爱的G,这本诗集里的聂鲁达的爱欲渴求如此激情与原始、素朴与纯真,这大概也是不曾再在他往后的作品中出现的了。 这么器官式的描写,他对女人的爱是肉体的、直觉的,充满了忍冬树的香味与星群般的触觉。之于聂鲁达,女人与性爱,是孤单的男体朝母亲大地永恒的回归之路,是朝相结合、解放与救赎的秘途。 “在你体内众河吟唱,我的灵魂将消逝其中,如你渴求的;我的灵魂,将被你带到你所愿之处,在你希望之弓上我瞄准我的去路,一阵狂热与兴奋中,我释放我所有的箭束。” 他的爱又是激情与狂暴的糅合,被强烈的占有欲驱使、一个雄性的支配者;暴烈的劫取如“粗狂的农夫的肉身”、如牢固的船索、如在肉身上烙下欲望的火的十字。 这也是一本尽诉了哀伤与平静的温柔诗集。此时的聂鲁达是孤独而疲惫的,细细咀嚼失落恋人的落寞与平淡:“暮色中如常发生的,书本掉落了下来,总是如此,朝暮色抹去雕像的方向,你总是借黄昏隐没。” 这更是一本无有对话的、独白的诗集。渴望被了解的孤独,化为抒情诗般的喃喃自语。 ********************************* 亲爱的G,我们不复回的年轻生命,就这样留下了少了这一本诗集的遗憾。 生命毕竟无法重来,这是造物之神给我们的永恒的缺憾。 但我们有诗,诗能联结生命中离散的时光、命运乖违的虚无。这会不会就是造物主无意中示显的那通往喜悦与充足密径的恩赐? 此时之我,自觉是一卑微之译者,如伏案的修士,抄写解读那密仪的经文,那些隐匿于文字间的爱与青春的秘密,那深奥的生命的咒语。 我只能借死者之口,与我们沉默的过去相对话。生命曾因青春这惟一的公约数而有了神秘的联系,我虔敬的相信着。颂读聂鲁达,仿佛将是对我们失去青春的最后降临会。 一个字、一个句子、一首诗,已无回声,安静的为回忆咀嚼。
2011-09-04 00:33:54 回应
-
我喜欢你是寂静的
潇 (不找理由,自負盈虧。)
我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶, 你如同忧郁这个字。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音无法企及你: 让我... (更多)我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶, 你如同忧郁这个字。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音无法企及你: 让我在你的沈默中安静无声。 并且让我藉你的沈默与你说话, 你的沈默明亮如灯,简单如指环。 如黑夜,拥有寂静与群星。 你的沈默就是星星的沈默,遥远而明亮。 我喜欢你是寂静的:彷佛你消失了一样, 遥远而且哀伤,彷佛你已经死了。 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 (收起)2012-05-08 16:53:59 3人收藏 回应
-
第84页
慌蛋 (我是乌云,世界在我的阴影之下!)
I like for you to be still: it is as though you were absent, and you hear me from far away and my voice does not touch you. It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth. As all things are filled with my soul you emerge from the things, filled with my soul. You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy. I like ... (更多)I like for you to be still: it is as though you were absent, and you hear me from far away and my voice does not touch you. It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth.
As all things are filled with my soul you emerge from the things, filled with my soul. You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
I like for you to be still, and you seem far away. It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove. And you hear me from far away, and my voice does not reach you: Let me come to be still in your silence.
And let me talk to you with your silence that is bright as a lamp, simple as a ring. You are like the night, with its stillness and constellations. Your silence is that of a star, as remote and candid.
(收起)I like for you to be still: it is as though you were absent, distant and full of sorrow as though you had died. One word then, one smile, is enough. And I am happy, happy that it's not true.
2012-05-19 19:29:30 回应
书评 · · · · · · (共41条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
生活中不可缺少的两样
-
- 雁落沙 “我不再爱她,这是确定的,但也许我我爱她。 爱情太短,而遗忘太长。” 在安定门外大街几个拐弯后的小咖啡馆里,我再次读到了这些句子,忍不住轻发出一声“啊”。 “I no longer loved her,that's certain,but maybe I love her. Love is sh...... (48回应)2007-05-07 81/84有用
唯你是一生最美的句子
-
- 嘁(嗳哟艹) 在这样的时刻我希望自己是个男子。 写一手好字,满纸都是字句赞美我深爱的女子。 2009年的夏天,这本书给了我让我终身为之惊艳的句子。 在我贫瘠的土地上,你是最后一朵玫瑰。 亦或是爱情太短,遗忘太长。 译者李宗荣说,情诗,都是写给那些心中有爱的人看的,因此才所以动情,所以为诗。 佳句。 身在爱情的人总是一部...... (19回应)2009-11-01 31/31有用
幸福的绝望——想起聂鲁达
-
- 音尘绝(暴力摔打文明,文明坚忍而持久) 就那样的一个伴晚。一个寂寞旅程里,捧起智利诗人聂鲁达,《二十首情诗与绝望的歌》,在隆隆的火车上,有节奏的摇晃中,我翻开巴勃罗•聂鲁达,“一个复杂的人,一个才情卓越、少年成名、爱自然如同爱女人、美酒和佳肴,其情诗混合着深情和肉欲的伟大诗人,一个共产党员,一位视社会正义和诗艺同等重要的直言不讳的政治家,一位驻外大使、议员和...... (12回应)2006-11-29 26/27有用
聂鲁达——花丛永远是花丛
-
- susdodo余路(都是平常言语) <转文> 聂鲁达——花丛永远是花丛 我始终相信,对诗歌的热爱是一种信仰。 懂得的人才喜欢,很多喧嚣的东西,喜欢一阵就过去,但诗歌不是。 有些人说,诗歌是年轻人的专利,从心理学的角度讲,青春期的情感发展的确有激烈性的特点,但并不是指在年轻的时候才能写诗,也不是有一颗年轻的心就能写诗。我觉得有一些...... (11回应)2008-10-15 17/17有用
我想躲起來讀一首寂靜的詩
-
- Aki Tsang(speak like a native speaker) I like for you to be still, it is as though you were absent, and you hear me from far away, and you voice does not touch you. It seems as thoug...... (2回应)2012-01-23 8/8有用
打破所有规则,爱是死刑,没有缓期。
-
- 法号三丈(给我的无论过去我怎失手都会拥有) 爱是不是就是这么回事,最后如果不是平淡相守,就是由着记忆奔腾,绕 再多的圈也只是殊途同归的绝望和只能回首的幸福。 在你到达它的时候,无论你从什么方向来,你都会听到一个声音从天而降,它说,死刑。 今 后你能够拯救的只有你的身体,再也不包括完整的魂魄。 如果你选择忘记,连根拔起的就是自己的血肉。 ......2012-05-25
爱情太短,遗忘太长——读聂鲁达
-
- Rose(信奉雷蒙德卡佛。) 曾经听过他的盛名,不曾与他相遇。这个夜晚,终于捧起了聂鲁达。这是一个只关心爱情与政治的诗人。他不是狭隘的,因为爱情与政治瓜分了大半天下。 翻开的是他的成名作,《二十首情诗与绝望的歌》,首篇是《Body of a Woman》。的确一下子被震撼到了,因为他丝毫没有掩饰自己赤裸的情欲:white thig...... (1回应)2011-08-31 2/2有用
love is so short...and forgetting is so long
-
- 琴酒(我自是年少,韶华倾负。) 第一次接触聂鲁达,是看电影《water·colors》,以聂鲁达的"love is so short...and forgetting is so long"开场,印象深刻。 经历的事不多,但对于感情的美好与眷恋却与生俱来。那么美好的语言,汇集成文学史上璀璨的闪光点。 再轻小,也是电闪石光。......2011-06-21
"二十首情诗与绝望的歌"的论坛 · · · · · ·
在哪儿借这本书? · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
- 大田版 19990802 / 115人读过
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- |五颗星经典系列|图书|非小说类| (蜜蜂)
- 垂钓于时间之河…… (文健sobunki)
- 在大海边:域外诗人与诗 (竹马笃笃)
- 除了爱你 我没有别的愿望 (苏觋觋)
- 有錢買不到. (凸(╯^╰)凸)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 愛上聶魯達 (4538)

- 博尔赫斯 (13977)

- 里尔克 (6409)

- 谁爱卡尔维诺 (13027)

- 经典短篇阅读 (150000)

- 保尔·策兰语汇的洞穴 (2477)

- W.B Yeats | 叶芝于此 (4023)

- 俄罗斯白银时代诗歌 (2133)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
-
日本后摇乐团World's End Girlfriend 2012中国巡演
时间:2012-10-01 08:00
地点:北京 东城区 具体巡演城市待定
关注人数: 2839 -
无以言表:《纽约客》摄影展
时间:2012-04-15 10:00
地点:北京 朝阳区 酒仙桥路4号 尤伦斯当代艺术中心 中展厅
关注人数: 2340 -
银幕摩登:都会上海与影像中的白话现代主义(1922-1938)
时间:2012-05-02 19:00
地点:北京 海淀区 文慧园路3号中国电影资料馆艺术影院
关注人数: 2189 -
德国音乐人Maximilian Hecker麦斯米兰 2012中国巡演
时间:2012-10-01 00:00
地点:北京 东城区 10城巡演 具体城市待定
关注人数: 5114
订阅关于二十首情诗与绝望的歌的评论:
feed: rss 2.0













