应该是Karen Horney
|
|
2008-07-31 03:41:55
来自: Mayseptember
(London)
怎么能把人家的英文名字搞错呢!而且错得离谱。 |
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
其他话题:
这个版本怎么样(安妤菲)
霍妮全集下载(绛紫)
按霍妮的说法谁不是神经症呢(Bridezilla)
从书里看到了自己。咨询师说我适合被精分(申申申)
:( 谁有转让下啊,小女子我实在买不到(carrie)
中译者序(冯川)(盜雨祭)
霍妮《自我的挣扎》在线阅读(和真)
Notes([已注销])
想看(飛躍瘋人院)

2008-08-31 16:33:34 xuT (Big Brother is Watching You!)
是的,呵呵。刚借到这本书,发现豆瓣上写错了...
而且看到wikipedia上说,Karen Horney (pronounced "horn-eye", /hɔrnaɪ/),这个翻译成霍妮好像就不大对啊,应该是“霍艾”或者“霍奈”啊!
> 我来回应