登录
注册
豆瓣社区
豆瓣读书
豆瓣电影
豆瓣音乐
豆瓣同城
豆瓣FM
更多
九点
阿尔法城
分类浏览
阅读
作者
书评
购书单
我怎么记得这本书是欧阳哲生翻译的呀?
2008-12-24 17:15:47
来自:
Nostos
(Boston)
我记得这本书的岳麓版是欧阳老师翻译的呀。有谁知道么?还是我记错了?
你认为这篇讨论:
有用
没用
2009-01-31 22:47:15
崔略商
这本书是岳麓书社“海外名家名作丛书之一”,欧阳哲生是丛书的执行主编。岳麓版作者自序中说:“前面七章是最初在威斯康辛大学几位研究生分别翻译的”,“现在由北京大学欧阳哲生教授安排该校一批青年学者把第八章以后完全译过”。署名译者陈永明是当初“威斯康辛大学几位研究生”之一。
豆瓣的这个版本好象不是岳麓的第1版。但是我把第1版的书号输进去,出来的还是这本,不知是不是豆瓣搞错了?不过也有可能是第1版的第2次印刷,不过如果是同一版的话,怎么会把封面换了,好象是第一次碰到。
2009-03-27 10:00:28
东方欲晓
(全面膨胀)
第一版是99年。这套书我有不少,蒋廷黻的回忆录也不错。
2009-05-04 17:16:54
堅定de錫兵
嗯,第一版第一次印刷的封面更简洁。
> 我来回应
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
>
去五四运动史的论坛
其他话题:
找不到
(疯流才子)
不知此书是否为全译本?
(卡拉)
比较客观的角度
([已注销])
2009-01-31 22:47:15 崔略商
这本书是岳麓书社“海外名家名作丛书之一”,欧阳哲生是丛书的执行主编。岳麓版作者自序中说:“前面七章是最初在威斯康辛大学几位研究生分别翻译的”,“现在由北京大学欧阳哲生教授安排该校一批青年学者把第八章以后完全译过”。署名译者陈永明是当初“威斯康辛大学几位研究生”之一。豆瓣的这个版本好象不是岳麓的第1版。但是我把第1版的书号输进去,出来的还是这本,不知是不是豆瓣搞错了?不过也有可能是第1版的第2次印刷,不过如果是同一版的话,怎么会把封面换了,好象是第一次碰到。
2009-03-27 10:00:28 东方欲晓 (全面膨胀)
第一版是99年。这套书我有不少,蒋廷黻的回忆录也不错。2009-05-04 17:16:54 堅定de錫兵
嗯,第一版第一次印刷的封面更简洁。> 我来回应