作者: 米兰・昆德拉
译者: 余中先 / 郭昌京
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2004-01
页数: 344
定价: 20.00
装帧: 平装
丛书: 米兰·昆德拉作品系列
ISBN: 9787532731565
译者: 余中先 / 郭昌京
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2004-01
页数: 344
定价: 20.00
装帧: 平装
丛书: 米兰·昆德拉作品系列
ISBN: 9787532731565
内容简介 · · · · · ·
谁都笑不出来 “再给我倒一杯斯利沃维什。”克拉拉冲我说,我也不反对。我们为开酒瓶找了一个再普通不过的借口,不过,理由十足:我有一篇很长的论文发在一本艺术史杂志上,那天,我刚刚收到了相当丰厚的一笔稿费。 要说呢,我的论文实在是费了一番周折才得以发表的。我早先写的东西招来了不少争议和批评。所以,老派而又审慎的《造型艺术思维》杂志回绝了这篇文章,我只得把它转投给另一家对手杂志。尽管它的名气实在不太大,但它的编辑比较年轻,顾忌也比较少。 邮递员把汇款单送到学校,还捎带来一封信。一封无关紧要的信,上午,我由于陶醉于新赢得的声誉,只是匆匆地浏览了一遍。但是,等到回家后,夜深人静之际,酒也喝得差不多了,为了逗乐子,我从写字台上拿起那封信,冲克拉拉念道: “亲爱的同志――假如您允许的话,我愿使用这样的称呼――亲爱的同行――敬请您原谅一个您素昧平生的人冒昧地给您写信。... (展开全部)
谁都笑不出来 “再给我倒一杯斯利沃维什。”克拉拉冲我说,我也不反对。我们为开酒瓶找了一个再普通不过的借口,不过,理由十足:我有一篇很长的论文发在一本艺术史杂志上,那天,我刚刚收到了相当丰厚的一笔稿费。 要说呢,我的论文实在是费了一番周折才得以发表的。我早先写的东西招来了不少争议和批评。所以,老派而又审慎的《造型艺术思维》杂志回绝了这篇文章,我只得把它转投给另一家对手杂志。尽管它的名气实在不太大,但它的编辑比较年轻,顾忌也比较少。 邮递员把汇款单送到学校,还捎带来一封信。一封无关紧要的信,上午,我由于陶醉于新赢得的声誉,只是匆匆地浏览了一遍。但是,等到回家后,夜深人静之际,酒也喝得差不多了,为了逗乐子,我从写字台上拿起那封信,冲克拉拉念道: “亲爱的同志――假如您允许的话,我愿使用这样的称呼――亲爱的同行――敬请您原谅一个您素昧平生的人冒昧地给您写信。我找您不为别的,只求您能读一读随信奉上的拙文。我并不认识您,但我很尊敬您,因为您在我眼中并非平凡之人,您的观点,您的推理,您的结论,始终以令人惊奇的方式,证实我本人研究的结果……”接着,就是对我名誉的一番盛情赞美,临了还有一个要求:请我无论如何也要为他的文章写一份阅读报告,推荐给《造型艺术思维》杂志,半年来那家杂志始终拒绝他的文章,并把它贬了一通。他们对他说,我的意见将是决定性的,于是,我从此就成了他惟一的希望,成了他在漆黑的深夜中惟一的一道微光。 我和克拉拉,我们就这一位扎图莱茨基先生开着各种各样的玩笑,这个崇高的姓氏刺激了我们;当然,我们的玩笑都是真诚的,因为他写给我的赞美辞令我慷慨大方,尤其当我手中还握着一瓶美味的斯利沃维什酒时。……
作者简介 · · · · · ·
米兰·昆德拉,捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊... (展开全部) 米兰·昆德拉,捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。
移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。
除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。
昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊... (展开全部) 米兰·昆德拉,捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。
移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。
除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。
昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。
目录 · · · · · ·
豆瓣成员常用的标签(共366个) · · · · · ·
丛书信息
米兰·昆德拉作品系列 (共14册),
这套丛书还有
《无知》,《小说的艺术》,《生活在别处》,《被背叛的遗嘱》,《雅克和他的主人》 等。
喜欢读"好笑的爱"的人也喜欢 · · · · · ·
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第312页
“…如果你只对他说实话,只说你对他真正的看法,这就是说,你赞成和一个疯子进行一次严肃的谈话,而你自己也是疯子。我们同周围世界的关系恰恰也是这样。如果你固执地当面对它说实话,就意味着你认真看待这个世界。而认真地看待那些不怎么严肃的东西,其本身就失去了整个的严肃性。我本人,为了不认真地看待疯子,也为了自己不变成疯子,我必须撒谎。” (更多)
(收起)“…如果你只对他说实话,只说你对他真正的看法,这就是说,你赞成和一个疯子进行一次严肃的谈话,而你自己也是疯子。我们同周围世界的关系恰恰也是这样。如果你固执地当面对它说实话,就意味着你认真看待这个世界。而认真地看待那些不怎么严肃的东西,其本身就失去了整个的严肃性。我本人,为了不认真地看待疯子,也为了自己不变成疯子,我必须撒谎。”
2011-11-17 14:04:34 回应
-
第313页
…他悲哀地明白到(车轮单调,悦耳地敲击铁轨的接缝),他刚刚同阿丽斯的艳遇是可笑的,是偶然与错误的后果,缺乏严肃性和意义;他听着阿丽斯的话,看着她的动作(她抚摸爱德华的手),他想,这些是无意义的符号、没有储备金的纸币、纸的秤砣。他赋予它们的意义超不过上帝赋予赤裸的女校长之祈祷的意义;他突然意识到,他身边的这座城市的所有人事实上都只是吸墨纸上的一些线条、行为可以互换的一些活物、没有坚实物质的一些人;... (更多)
(收起)…他悲哀地明白到(车轮单调,悦耳地敲击铁轨的接缝),他刚刚同阿丽斯的艳遇是可笑的,是偶然与错误的后果,缺乏严肃性和意义;他听着阿丽斯的话,看着她的动作(她抚摸爱德华的手),他想,这些是无意义的符号、没有储备金的纸币、纸的秤砣。他赋予它们的意义超不过上帝赋予赤裸的女校长之祈祷的意义;他突然意识到,他身边的这座城市的所有人事实上都只是吸墨纸上的一些线条、行为可以互换的一些活物、没有坚实物质的一些人;但更坏的是,更更坏的是(他随后想到),他本人只是所有这些影子人的影子,因为他挖空心思,唯一的目的就是适应这些人,模仿这些人,但是他徒然地带着内心的嘲笑模仿他们,不把他们当回事儿;他徒然地以此暗自嘲笑他们(并且以此评价他自己为适应他们而进行的努力),但这改变不了什么,因为一次模仿,哪怕是恶意的模仿,仍然是一次模仿,就像一个冷嘲热讽的影子仍然是一个影子,一个次一等的,衍生的,可悲的玩意。
2011-11-17 14:16:03 回应
-
第312页
“…如果你只对他说实话,只说你对他真正的看法,这就是说,你赞成和一个疯子进行一次严肃的谈话,而你自己也是疯子。我们同周围世界的关系恰恰也是这样。如果你固执地当面对它说实话,就意味着你认真看待这个世界。而认真地看待那些不怎么严肃的东西,其本身就失去了整个的严肃性。我本人,为了不认真地看待疯子,也为了自己不变成疯子,我必须撒谎。” (更多)
(收起)“…如果你只对他说实话,只说你对他真正的看法,这就是说,你赞成和一个疯子进行一次严肃的谈话,而你自己也是疯子。我们同周围世界的关系恰恰也是这样。如果你固执地当面对它说实话,就意味着你认真看待这个世界。而认真地看待那些不怎么严肃的东西,其本身就失去了整个的严肃性。我本人,为了不认真地看待疯子,也为了自己不变成疯子,我必须撒谎。”
2011-11-17 14:04:34 回应
-
第121页
随后,一切全都结束。小伙子离开她的肉体,拉了一下悬在床上方的长长的灯绳;电灯熄灭了。他不想看她的脸。他知道游戏已经结束,但他一点儿都不想回归到他们平常关系的世界中;他担心这种回归。黑暗中,他躺在她的身边,避免跟她肉体的任何接触。 过了一会儿,他听到压抑的抽泣声;随着一个腼腆的、童稚的动作,姑娘的手碰到了他的手,她碰了碰他,又缩回去,又碰了碰他,然后,传来一个苦苦哀求的嗓音,夹杂着哭泣,它叫... (更多)
搭车游戏,力荐。 (收起)随后,一切全都结束。小伙子离开她的肉体,拉了一下悬在床上方的长长的灯绳;电灯熄灭了。他不想看她的脸。他知道游戏已经结束,但他一点儿都不想回归到他们平常关系的世界中;他担心这种回归。黑暗中,他躺在她的身边,避免跟她肉体的任何接触。 过了一会儿,他听到压抑的抽泣声;随着一个腼腆的、童稚的动作,姑娘的手碰到了他的手,她碰了碰他,又缩回去,又碰了碰他,然后,传来一个苦苦哀求的嗓音,夹杂着哭泣,它叫着他的名字,说:“我是我,我是我……” 他沉默无声,纹丝不动,心里十分清楚他女朋友的自我肯定为什么充满忧郁而不踏实,在她的肯定中,未知数是被同一个未知数来定义的。 抽泣声被一声长长的痛哭所代替;姑娘久久地重复着这令人心动的同一串话:“我是我,我是我,我是我……” 于是,他开始求援于同情心(他必须远远地招呼它,因为它根本就不在手头),以求安慰姑娘。他们的面前还有十三天的假期呢。
2011-11-17 13:36:26 回应
书评 · · · · · · (共60条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
对<搭车游戏>之笔录
-
- 四眼鱼 《搭车游戏》写的是一对年轻的情侣在假期期间驾车出游时,趁着女孩买汽油之机,双方自觉地滑入扮演陌生人的游戏。女孩扮演起陌生的想要诱惑陌生驾车司机的搭车姑娘,而男孩则扮演起诱惑搭车姑娘的驾车司机。 这是一个双方都确知的,充分假定的游戏。 他们在此过程中,逐渐适应角色的不协调性。首先是,女孩在面对男孩的讨好手段无法分清自...... (20回应)2005-08-26 42/44有用
仪式化的织网世界——读《好笑的爱》
-
- 南区熊猫(知行合一) 这本小说其实涉及了政治、人生与爱情三个方面。《谁都笑不出来》侧重的是政治,《永恒欲望的金苹果》、《搭车游戏》、《座谈会》、《让先死者让位于后死者》、《哈威尔大夫二十年后》以及《爱德华和上帝》侧重的是人生与爱情。 织网不停的世界 在《谁都笑不出来》一篇中,正如标题所说的,真的谁都笑不出来。助教先生虚伪吗?有点,虽然这...... (7回应)2007-09-20 15/15有用
好笑的爱
-
- 叨叨(叨叨) 很喜欢上课的一个理由是,上课可以有大段时光专门走神。一个非常不好从小开始的习惯,原来也只是发呆、睡觉和说话,现在改成稍微正经的看小说。今天看到的是好笑的爱。里面的爱情好像都是里比多的关系,或者是出于一种自恋而来的。但谁说那就不叫爱了呢? 昆德拉的书里觉得总有一种看透一切的调侃,又深深的陷入了关于民族......2012-01-03 来自 上海译文出版社2011版
“说明文”与“议论文”的粗暴结合
-
- 阿拽 哪一篇中的主题是爱? 《谁都笑不出来》是自私与狭隘,《永恒欲望的金苹果》是贪婪与放纵,《搭车游戏》是疲倦与怀疑,《座谈会》是混乱与引诱…… “好笑”二字不足以表达其中的讽喻。 以此书最后一篇的落款看,昆德拉的这类写作方式原来在1959年(其30岁)时便已经成型。中学说明文式的结构,大学议论文式的推进。也许这是......2011-12-19
写作与阅读都是私人的事
-
- 莉可莉丝(全为你背影逼我步步向前。) 小说不只是讲一个有趣的故事,更多是在思考宇宙和人生,比如自我比如价值比如存在和真实。现在才开始有些认识,虽然听说这个年纪不需要担心肤浅和幼稚,我接受这些不美好的字眼但当然更希望能摆脱。出发迟了,自然得多走走快些。 最后那篇不知是书评还是导读的东西,尤为反感那种把各个短篇的位置篇幅甚至是持续时间都拿出来比较的数学式剖析......2011-12-16 来自 上海译文出版社2011版
各种笑。。
-
- upupgg(平庸,简单。。) 这算不上书评,只是属于偶尔可以写下来的。不能够全面正确的评说书里的每个人,不同期看会有新的理解。可以让自己免去些生活中可以弱化和省去的部分。书里人们活生生的在我的脑袋里生老病死。怎样过都将会是一生,在这个非严肃的世界里,因自身性格不同可以让你各种笑,再笑不出来。。 昆德拉能看透世界上的虚实......2011-12-09 来自 上海译文出版社2011版
"好笑的爱"的论坛 · · · · · ·
| 是不是还有个名叫可笑的爱情? | 来自❤MIFFY.GaGa | 2 回应 | 2007-11-10 |
| P155注释的错误 | 来自NeeDream | 3 回应 | 2008-12-15 |
| 情欲的世界 | 来自方片 | 5 回应 | 2012-02-06 |
| 墨涅拉俄斯的那段注解 | 来自添衣 | 2010-01-11 | |
| 书中正文中一些楷体字有什么要注意的么? | 来自Synergos | 4 回应 | 2009-12-24 |
> 浏览更多话题
在哪儿借这本书? · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 世界中短篇小说作家(200+) (RMR)
- 2009开卷八分钟 (xinay)
- 世纪新文本出版中心出书目录 (新文本)
- 开卷有益——开卷八分钟@2009 (苏杉)
- 【书】气飘香之个人经典推荐(小说类) (阿廖沙)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 米兰昆德拉 (5706)

- Nabokov (纳博科夫) (4652)

- 卡夫卡 (12956)

- 谁爱卡尔维诺 (12431)

- Garcia Marquez | 马尔克... (4429)

- 玛格丽特·杜拉斯 Marguer... (5000)

- 博尔赫斯 (13050)

- 经典短篇阅读 (150000)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于好笑的爱的评论:
feed: rss 2.0











