洛丽塔的论坛
| 话题 | 作者 | 回应 | 更新时间 |
| [转] 于晓丹:《洛丽塔》:译本、注释、感慨 | luke | 16 | 2012-01-30 13:26 |
| 其实文字并不是那么好 | 腰腰 | 6 | 2011-09-24 09:25 |
| Archives of NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU | [已注销] | 2005-11-13 04:16 | |
| 这个版本我非常后悔 | 海扬尘 | 2009-12-22 22:27 | |
| 重读洛丽塔 | 欣波儿 | 7 | 2008-08-05 17:05 |
| 灵与肉 | Cyning | 2006-06-24 03:22 | |
| 译文质量高于上海译文版 | 快乐哒小琦琦 | 5 | 2010-08-28 16:19 |
| 有别的译本的请帮个忙 | 波提切利的天使 | 2009-04-14 12:39 | |
| 洛丽塔的误读 | 如越 | 4 | 2008-05-08 13:47 |
| 我以为一本色情小说 | 临渊羡鱼 | 1 | 2006-03-27 16:03 |
| 《洛丽塔》有声朗读版 | 靳怀宁 | 2012-01-09 01:51 | |
| 洛丽塔有意思 | 人山人海 | 2010-01-04 16:52 | |
| 谁有洛丽塔的导读? | shell | 2009-11-10 15:22 | |
| 心是括约肌 | 一只小白狼 | 2009-09-03 13:17 | |
| 我想成为你 | Panm | 4 | 2010-05-06 00:02 |
| 下载 | 银羽红霜 | 2009-04-30 13:21 | |
| 洛丽塔中文版、英文版下载 | 银羽红霜 | 2009-04-30 13:20 | |
| 纳博科夫的作品国内谁的译本最好? | 曾蓝 | 2009-03-25 11:50 | |
| 俄国人用英文写作 | 酌月 | 2009-02-12 10:38 | |
| 谁要转让啊 | Zero™ | 2 | 2009-04-17 16:15 |
