是的,他死了,完了! ...... 可是,可是我们还活着呀!
是的,掀起了一阵悲伤的狂潮。但它并没有维持多久,不一会儿便开始消退了。有人已经回到自己的餐桌旁,而且开始偷偷地,接着便大大方方地继续喝起酒,吃起菜来了。其实,这倒也有理,总不能把好端端的鸡肉饼白白扔掉吧?!扔掉它又能对柏辽兹有什么帮助?我们饿上一顿就能帮助他?我们还活着嘛!
Ja, er ist tot, er ist tot ... Aber wir leben doch!
Ja, eine Welle v...
(更多)
是的,他死了,完了! ...... 可是,可是我们还活着呀!
是的,掀起了一阵悲伤的狂潮。但它并没有维持多久,不一会儿便开始消退了。有人已经回到自己的餐桌旁,而且开始偷偷地,接着便大大方方地继续喝起酒,吃起菜来了。其实,这倒也有理,总不能把好端端的鸡肉饼白白扔掉吧?!扔掉它又能对柏辽兹有什么帮助?我们饿上一顿就能帮助他?我们还活着嘛!
Ja, er ist tot, er ist tot ... Aber wir leben doch!
Ja, eine Welle von Trauer schlug hoch, doch sie hielt sich nur kurz und sank wieder in sich zusammen, schon kehrten die ersten an ihren Tisch zurück, kippten, zunächst verstohlen, dann ganz offen einen Schnaps und aßen nach. Wirklich, wozu sollen die Hühnerbuletten de Volaille umkommen? Wie können wiel Michail Alexandrowitsch helfen? Dadurch, daß wir hungrig bleiben?
Wir leben doch!
(收起)