内容简介 · · · · · ·
《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
目录 · · · · · ·
豆瓣成员常用的标签(共802个) · · · · · ·
丛书信息
追忆似水年华 (共7册),
这套丛书还有
《追忆似水年华》,《追忆似水年华》,《追忆似水年华》,《追忆似水年华》,《追忆似水年华》 等。
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第1页
烟樵 (凝散)
走过了青春叛逆,读了许多卢梭的书,经历了少许人生的坎坷,愈来愈浓地感受到,激情、爱好、生活、生命,似乎包含我所能接触到的一切,都逐渐变得平淡。梦,与我愈来愈远;我,与我愈来愈远。 哲人说过,现代人缺失感的来源在于信仰的沦丧。初闻甚觉有理,但细细品味,不免胆寒:信仰抑或理想,来源于现实,目的在于鞭策人实现自己在社会中的价值。然而,这种大众的、公认的、现实的价值并不能使人完全找回自己。它无.. (更多)走过了青春叛逆,读了许多卢梭的书,经历了少许人生的坎坷,愈来愈浓地感受到,激情、爱好、生活、生命,似乎包含我所能接触到的一切,都逐渐变得平淡。梦,与我愈来愈远;我,与我愈来愈远。 哲人说过,现代人缺失感的来源在于信仰的沦丧。初闻甚觉有理,但细细品味,不免胆寒:信仰抑或理想,来源于现实,目的在于鞭策人实现自己在社会中的价值。然而,这种大众的、公认的、现实的价值并不能使人完全找回自己。它无法剥落人得社会性,于是,在某种状态下,无聊、痛苦、孤寂又会重新满上心头。 我喜欢雨,时常勾勒着下雨的夜,一辆破落的公交,行驶在颠沛的小路上,我是车上惟一乘客。车不知驶向何方,我,只是在黑暗中流浪。 我不知道,我的雨夜在哪里,我也不知道,我终将驶向何方。只是,在这种幻想的场景中,特别自然,甚至能忘却自己的存在。朋友说,我是在逃避现实,我想,不能只是这么简单。 《追忆似水年华》,是豆瓣推荐给我的。之前只知道这是一部意识流的新型小说。买回家,刚翻数页,便砰然心悸。不懂大师,却与他产生了深沉的共鸣。 大师的思绪仿佛一叶浮萍,在时间的洪流中随波翻飞。他的回忆是非理性的,只是随着自己的感受,一遍一遍地将时间立体化,进而塑造真实的自我。 我有过关于存在与消亡的奇想:我们每个个体的每个瞬间,或许只是周围物质的某一聚合态,这种物质的本质是非理性的感受、感觉。所以人的一生,思维在不断衰老、钝化,而感悟却在不断深化,人死是思维的彻底消散,人,像散了的云一样,重新化为了感受,在周围弥散开去。 我也有过对现实的怀疑:如果人得每一个瞬间都是不连续的,却在每一个瞬间都有着关于这个瞬间的历史记忆,而且确凿感受这样的过去是发生过的,那人永远被感受欺骗而无法自知。 或许正是人类骨子里的怀疑,造成了当今存在感的缺失。 大师默然相许。他用他的浮萍抚平了瞬间之间的沟壑。追忆,只是追忆。 不懂大师,与大师相约,相约一同随时间洪流而上下翻飞。 (收起)2011-06-14 00:36:57 3回应
-
第68页
Innisfree (能成為密友大概總帶著愛。)
他属于这样一种人,这种人不但在科学研究上成绩卓著,而且还有文艺方面的知识,文艺知识他们在工作中用不着,却在谈话时派上用场。这种人的文学修养比许多文人都要高。‘才能’比许多画家都要大,他们心里在想,他们现在过的生活,对他们来说并不适合,因此对他们从事的职业,要么别出心裁地漫不经心,要么始终如一地专心致志,但专心中带有高傲、蔑视、痛苦和认真。 (更多)
(收起)他属于这样一种人,这种人不但在科学研究上成绩卓著,而且还有文艺方面的知识,文艺知识他们在工作中用不着,却在谈话时派上用场。这种人的文学修养比许多文人都要高。‘才能’比许多画家都要大,他们心里在想,他们现在过的生活,对他们来说并不适合,因此对他们从事的职业,要么别出心裁地漫不经心,要么始终如一地专心致志,但专心中带有高傲、蔑视、痛苦和认真。
2011-05-02 03:38:56 1回应
-
第1页
烟樵 (凝散)
走过了青春叛逆,读了许多卢梭的书,经历了少许人生的坎坷,愈来愈浓地感受到,激情、爱好、生活、生命,似乎包含我所能接触到的一切,都逐渐变得平淡。梦,与我愈来愈远;我,与我愈来愈远。 哲人说过,现代人缺失感的来源在于信仰的沦丧。初闻甚觉有理,但细细品味,不免胆寒:信仰抑或理想,来源于现实,目的在于鞭策人实现自己在社会中的价值。然而,这种大众的、公认的、现实的价值并不能使人完全找回自己。它无.. (更多)走过了青春叛逆,读了许多卢梭的书,经历了少许人生的坎坷,愈来愈浓地感受到,激情、爱好、生活、生命,似乎包含我所能接触到的一切,都逐渐变得平淡。梦,与我愈来愈远;我,与我愈来愈远。 哲人说过,现代人缺失感的来源在于信仰的沦丧。初闻甚觉有理,但细细品味,不免胆寒:信仰抑或理想,来源于现实,目的在于鞭策人实现自己在社会中的价值。然而,这种大众的、公认的、现实的价值并不能使人完全找回自己。它无法剥落人得社会性,于是,在某种状态下,无聊、痛苦、孤寂又会重新满上心头。 我喜欢雨,时常勾勒着下雨的夜,一辆破落的公交,行驶在颠沛的小路上,我是车上惟一乘客。车不知驶向何方,我,只是在黑暗中流浪。 我不知道,我的雨夜在哪里,我也不知道,我终将驶向何方。只是,在这种幻想的场景中,特别自然,甚至能忘却自己的存在。朋友说,我是在逃避现实,我想,不能只是这么简单。 《追忆似水年华》,是豆瓣推荐给我的。之前只知道这是一部意识流的新型小说。买回家,刚翻数页,便砰然心悸。不懂大师,却与他产生了深沉的共鸣。 大师的思绪仿佛一叶浮萍,在时间的洪流中随波翻飞。他的回忆是非理性的,只是随着自己的感受,一遍一遍地将时间立体化,进而塑造真实的自我。 我有过关于存在与消亡的奇想:我们每个个体的每个瞬间,或许只是周围物质的某一聚合态,这种物质的本质是非理性的感受、感觉。所以人的一生,思维在不断衰老、钝化,而感悟却在不断深化,人死是思维的彻底消散,人,像散了的云一样,重新化为了感受,在周围弥散开去。 我也有过对现实的怀疑:如果人得每一个瞬间都是不连续的,却在每一个瞬间都有着关于这个瞬间的历史记忆,而且确凿感受这样的过去是发生过的,那人永远被感受欺骗而无法自知。 或许正是人类骨子里的怀疑,造成了当今存在感的缺失。 大师默然相许。他用他的浮萍抚平了瞬间之间的沟壑。追忆,只是追忆。 不懂大师,与大师相约,相约一同随时间洪流而上下翻飞。 (收起)2011-06-14 00:36:57 3回应
-
地名:那个姓氏
包子脸の猫先生 (野蛮生长)
当然,在我每一本练习本的每一页上,我都写满了她的名字和她的住址,但……我不禁感到泄气,因为这些字行所表示的并不是连看都看不见它们的希尔贝特,而是我自己的愿望,因此它们在我心目中就显得是纯粹主观的、不现实的、枯燥乏味的,产生不了成果的东西。最紧要的事情是希尔贝特跟我得见面,能够互相倾吐衷肠——这份爱情直到那时可说是还没有开场呢。当然,促使我如此急于要跟她会面的种种理由,对一个成熟的男人来说,就不会那... (更多)
这个跟斯万之恋那一卷之思想不谋而合,其实暗恋可以为暗恋者带来幸福感的 (收起)当然,在我每一本练习本的每一页上,我都写满了她的名字和她的住址,但……我不禁感到泄气,因为这些字行所表示的并不是连看都看不见它们的希尔贝特,而是我自己的愿望,因此它们在我心目中就显得是纯粹主观的、不现实的、枯燥乏味的,产生不了成果的东西。最紧要的事情是希尔贝特跟我得见面,能够互相倾吐衷肠——这份爱情直到那时可说是还没有开场呢。当然,促使我如此急于要跟她会面的种种理由,对一个成熟的男人来说,就不会那么迫切。到了后来,等到我们对乐趣的培养有了经验,我们就满足于想念一个女人(就象我想念希尔贝特一样)这份乐趣,就不去操心这个形象是否符合实际,同时也就满足于爱她的乐趣,而无需确信她是否爱你;我们还放弃向她承认我们对她的爱恋这样一种乐趣,以便使她对我们的爱恋维持得更强烈——这是学日本园艺师的榜样,他们为了培植一种好看的花,不惜牺牲好几种别的花
2012-02-06 22:15:13 回应
-
第二卷 斯万之恋
包子脸の猫先生 (野蛮生长)
有世以来,人们出于虚荣而费的心机,而说的谎话,有四分之三是对地位比自己低下的人而发的。斯万在一个公爵夫人面前朴朴实实,不修边幅,而在一个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧不起。 我们只把一样东西送给不需要它的人难道不是吗? 斯万在好几个月当中一直是我外祖母的表兄弟家的常客,差不多每天都在他们家吃饭。忽然有一天,他不去了,连个招呼也没打。大家还以为他病了呢,我外祖母的表妹正要打发人去打听... (更多)有世以来,人们出于虚荣而费的心机,而说的谎话,有四分之三是对地位比自己低下的人而发的。斯万在一个公爵夫人面前朴朴实实,不修边幅,而在一个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧不起。
难道不是吗?我们只把一样东西送给不需要它的人
斯万在好几个月当中一直是我外祖母的表兄弟家的常客,差不多每天都在他们家吃饭。忽然有一天,他不去了,连个招呼也没打。大家还以为他病了呢,我外祖母的表妹正要打发人去打听他的消息,忽然在厨房里发现他的一封信,是厨娘不经意夹在她帐本里的。他在信里告诉厨娘,说他就要离开巴黎,不能再来了。原来她是他的情妇,而在跟他们家中断来往的时候,他认为只有必要通知她一个人。
对爱情的见解,人们越是年轻,对爱情的要求就越纯粹;而到了后来却可以慢慢凑合了就如斯万其实并不爱克雷西,但是由于她对他的深情,他也可以慢慢凑合。男人在年轻的时候渴望占有他所爱的女子的心,到了后来,只要你感觉到一个女子心上有你,就足以使你对她产生爱情。就这样,到了一定的岁数,由于你在爱情中追求的主要是一种主观的乐趣,你就会觉得对女性之美的爱好应该在爱情中起最大的作用,这时即使最初没有任何欲念的因素,爱情也会油然而生,但这是纯生理的爱。在人生的这个阶段,一个人已经多次被爱神之箭舐中,爱情就不再在他惊诧和消沉的心面前,完全按它自己的不为我们所知又是无可抗拒的规律来运行了。我们也出来插上一手,用我们的记忆,用我们的主意来歪曲它。当我们看到爱情的一个征候的时候,我们就会想起,就会臆造出其他好些征候。既然我们已经掌握了爱情之曲,一字一句都铭刻在心,那就用不着一个女子唱出曲中的充满了对她的美的赞赏之情的第一句才能想起全曲。而如果她从曲子的中间开始——说什么两人心心相印,双方离了对方生活就失去意义等等——我们就会在应该接碴的地方,立刻参加跟对方的合唱。
戈达尔大夫从来也拿不准该用什么口吻来回答别人的话,也弄不清对方究竟是开玩笑还是一本正经。他随时准备端出一副笑容,作出一个随机应变、昙花一现的微笑,又要带有一定程度的狡黠,万一对方说的是句玩笑话,也可免遭头脑过分简单之讥。由于他对对方的意图可能猜得不透,所以他不敢让他的微笑在脸上明确表现出来,总是显出一点犹疑不决,使人一眼就看出他是想提又不敢提‚您这话可是当真?‛这么一个问题。他对在大街上,甚至在日常生活中应该有怎样的言谈举止,也不比在沙龙中更有把握;他对行人、车马、所发生的事情总是报之以带有狡黠意味的微笑,这个微笑谈他免遭举止失宜之讥,因为如果他的态度不合时宜,这个微笑就可以表示他早知如此,而他之所以采取这种态度,不过是开个玩笑而已。 …… 眼看这位大夫在他们两人还没有交谈以前就向他眯了眯眼,莫测高深地微微一笑(戈达尔管这种鬼脸叫‚要来的都来吧‛),斯万以为大夫多半曾经在哪个烟花场中见过他,可他自己极少涉足那种地方,也从来没有沉溺于花天洒地之中。斯万一想这个联想有点不雅,特别是在奥黛特面前,她可能会对他产生不良的好印象,因此赶紧敛容。不过当他得悉在他身边的那位妇女就是戈达尔太太时,他心想她的丈夫是那样年轻。不至于在他妻子面前暗示那样的游乐,对大夫那种狡黠的神情也就不再作刚才那样的解释了。
这篇小说写得还真是乱七八糟的,既不是以时间为主线,也不以情节发展为主线,哈哈全是以作者的意识流向为主线的她坐在她那高高在上的位子上兴致勃勃地参加她的信徒们的谈话,为他们开的玩笑而心花怒放,不过自从那次笑得下颌骨都脱了臼以后,就再也不敢当真放声大笑,而代之以一个手势,表示她笑得连眼泪都流出来了,这就既不费力又无危险。要是哪位常客对某个‚讨厌家伙‛,或者对某个原是常客后来被打成‚讨厌家伙‛的人说上一句俏皮话,维尔迪兰夫人就会发出一声尖叫,把她那双已经开始蒙上一层白内障的小鸟似的眼睛紧闭,突然用双手将脸捂上,严密得什么也看不见,仿佛面前出现了什么猥亵的场面或者是要闪避一个致命的打击似的;她装出正在竭力憋着不笑出来,简直象是如果笑将起来,就会笑得昏死过去似的。维尔迪兰先生一直自以为跟他妻子一样和蔼可亲,可当真开怀大笑,马上就笑得喘不过气来,跟他妻子那位经久不息的假笑这种高招相比,真是望尘莫及,自愧不如,这是他最难过的一件事。维尔迪兰夫人则为她的信徒们的兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤和斩钉截铁的断言所陶醉,她象一只吃了在热酒中泡过的食料的鸟,栖息在她那张高椅子上,为这充满着友情的气氛而抽噎。
斯万先生果然是个中高手啊。奥黛特跟斯万算是女追男的成功典型,也进一步说明了女追男的成功比率是非常高的哈哈他扶住她的肩膀,把她的身子紧紧靠在自己胸前,又说: “千万别说话,只消用手势回答我的问题就行了,免得您喘得更厉害。您上衣口上的花给震歪了,我来给您扶一扶正,您该不介意吧?我怕您的花会掉出来,我想把它插牢一点儿。” 她从来没有见到男人对她这么彬彬有礼过,微笑着答道: “不,哪儿会啊,我怎么能介意呢?” 他却为她的回答而显得很难为情,这也许是由于他自己刚才提出了一个借口却又装得十分诚恳,甚至已经开始相信自己确是诚恳而难为情吧。他叫道: “啊!不,不,千万别说话,您会喘得更厉害的,您只消做个手势就行了,我会明白您的意思的。您果然不介意?您看,您身上有一丁点儿……我想是一丁点儿花粉;您同意我用手把它掸掉吗?我不会使很大劲的,我把您弄痛了吗?也许我把您弄痒痒了?我并不想碰袍子的丝绒,免得把它弄皱了。不过您看,这些花实在应该固定一下,要不然就要掉出来了;我这就把它们插进去一点……您说实话,我还不至于招您讨厌吧!我想闻一闻,看看花的香气是不是全都跑了。什么味儿也闻不见。跟我说实话吧。”
譬如说一个学者,一个艺术家,当他为周围的人赏识的时候,在他们的情感当中证明这个人的智力果然超群的时候,时常不是他们对他的思想如何赞赏——因为他们根本不能理解这些思想,而是对他的优良品质的尊重。
斯万先生在陷入爱情之时真是傻得无可限量我们所爱好的对象本身并没有什么绝对的价值,一切都依时代、阶级而异,都是一时的风尚,最庸俗的风尚也不比被认为是最高贵的风尚价值小些。
我们所爱好的对象本身并没有什么绝对的价值,一切都依时代、阶级而异,都是一时的风尚,最庸俗的风尚也不比被认为是最高贵的风尚价值小些。
戈达尔夫人向来谨慎,沉默寡言,可是当她灵感一来,想起一句得体的话,她也不乏自信。她感到这句话会一鸣惊人,这就使她产生了信心,而她这么做并不是为了自己出风头,更多地是为了有助于她丈夫的事业。维尔迪兰夫人刚提起‚色拉‛这两个字,她就赶紧抓住机会: ‚莫非这是日本色拉?‛她转过脸来,朝着奥黛特低声说道。这话虽然说得含蓄,却显然是跟最新一上演就轰动一时的小仲马的那个剧本有关,她为说这既得体又大胆的话感到高兴,却也有点不好意思,象个天真无邪的小姑娘似的笑了起来,笑声是那么轻,然而难以遏制,过了好一会儿才止住。
斯万先生失宠的那一顿晚餐很精彩呢大夫一直听着他们两人说话,心想这正是说Se non è vero①的机会,但对这成语的意义不太拿得稳,又怕用错了出乖露丑。 …… 维尔迪兰先生也乐不可支,他不久前发现了表达他的欢快的一种方式,跟他妻子的有所不同,可同样既简单又明了。他跟一般放声大笑的人一样先仰面耸肩,马上又来一阵咳嗽,仿佛是因为笑得太厉害,给烟斗里的烟呛了一样。他继续把烟斗叼在嘴角,让那假装的窒息和狂笑无限期地保持下去。就这样,他和维尔迪兰夫人(她这时正在对面听画家讲一个故事,先把双眼闭上,再用双手捂脸)就象是舞台上的两个假面具,以不同方式来表示高兴。
斯万先生在这一段可真够惨的斯万马上就在她这话里听出那些被人当场抓住的撒谎的人为了自我安慰而在他们所编的谎话当中插进去的一点真情实况,他们心想这点真情实况编进去了就可以使谎言显得逼真。当奥黛特做了什么要瞒着别人的事情,她当然是要把它深藏心中的,然而当她一旦面临她所要瞒着的那个人时,她的心就乱了,她的思想就散架了,她编造和推理的能力也都瘫痪了,脑子里成了真空,然而又必须说点什么,能想得起来的却正好是她再隐瞒的,因为这需要隐瞒的事情是真实的,所以是唯一留存在脑际的东西。她从中取出一点本身并不重要的细节,心想这个细节经得起检验,不象虚假的细节那么危险。她心里想:“再怎么说,这是真实的,这就是一个优点,他尽管去打听,结果总会承认这是真的,是不会使我露馅的。”她错了,正是这个使她露了馅;她没有意识到,这个真实的细节有一些棱角只有跟经她任意阉割了的相关细节才能接合得天衣无缝,而不管她把那个真实细节插在怎样的编造出来的细节中间,这些细节总会以其过分夸大其词,或者由于还有一些没有补好的窟窿而暴露出那个真实的细节跟它们并不构成一体。斯万心想:‚她承认听见我按门铃,听见我敲窗子,又心想是我,想要见到我。可这跟她没有叫人开门这个事实不协调啊。‛
一个人的思想是跟他对一切事物的怀疑成正比的,思维越活跃的人,越喜欢对新事物进行思考,从而产生怀疑,对吗?在那里,大家认为一个人的才气跟他对一切事物的怀疑成正比,认为只有在每一个人的个人爱好中才能找到真实的和不容争论的东西。
不明白他的爱已经大大超出了肉欲的领域。奥黛特的身体已经不占很多的地位。当他抬头看到桌子上奥黛特的相片时,或者当她来他家看他时,他很难把这照相纸上的或者那有血有肉的面容跟在他心头的那份难以平静的痛苦的不安心情之间划上等号。 …… 他试图弄清楚这到底是什么东西;那是有点象爱情,象死亡的东西,而不是跟疾病的概念依稀相似的东西;那是我们经常对之表示怀疑,经常予以深究,唯恐掌握不了它的实质的东西——那是人的品格之谜。而斯万的爱情这个病已经大大扩散,已经跟他的一切习惯、一切行动,跟他的思想、健康、睡眠、生活,甚至是身后的遗愿是如此紧密相连,它已经跟他合而为一,不可能从他身上剥离而不把他自身整个毁坏:用句外科大夫的话,他的爱情已经无法再动手术了。
好像可以理解这种感觉,人要怎么遏制自己的欲望呢?这种无休无止、毫无变化、毫无结果的活动,对他来说是一种如此严酷的必需,以至有一天,当他看到腹部长了一个肿块的时候,他都为这也许是个致命的肿瘤而高兴万分,心想从此就可以不必再做任何事情,听凭这疾病的支配,成为它手中玩弄的对象一直到那为时已经不远的末日。在这个时期,他虽然没有明确承认,却时常但愿死期早临,而这与其是为了摆脱这深刻的痛苦,倒不如说是为了摆脱他所作的努力的单调乏味。
当我们的幸福不再掌握在他们手里的时候,我们对他们就能泰然处之,就能从容自如,就能无所畏惧。
(收起)我们生活中的利害关系是如此复杂,以至在同一情况下,尚未到来的幸福的基础已经在我们正在受着的痛苦加剧时奠定,这也并不罕见。
2011-11-28 21:14:29 回应
书评 · · · · · · (共197条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
家常年华
-
- malingcat(见异思迁、多歧亡羊) 追、忆、似、水、年、华。这部著作,一直是被大众视为阳春白雪的,敬然后远之。即便是在小众读者群里,也是被谈论得多、被阅读得少——坚持读到最后一页的更少。那种漫长得风雅、细致到繁复、“把一根头发劈成四根”的文风,适合现代的有钱有闲读者于神定气闲中细细品来,不适合被肾上腺素驱动的后现代那囫囵吞枣的速食文化。考虑到大部分伪...... (96回应)2008-07-01 291/305有用来自 译林出版社2005版
在逝水年华中感悟生活
-
- Ophelia 用“意识流小说的最高成就”来形容普鲁斯特的《追忆似水年华》并不算过分吧。尽管同时代就有乔伊斯的《尤利西斯》,过后还有获得诺贝尔文学奖的福克纳的《喧哗与骚动》,但谁能像他那样用七卷之多的煌煌巨著展示了纷繁美丽的法国社会形态以及形形色色的人物内心?更重要的是,这部书教会我们怎样领会生活的美好。 普鲁斯特开篇就用了冗长的文...... (13回应)2006-11-09 84/87有用来自 译林出版社2001版
【读品•专题:法国组曲】马凌:家常年华
-
- 【读品】(阅读-记录-分享) 追、忆、逝、水、年、华。这部著作,一直是被大众视为阳春白雪,敬然后远之。即便是在小众读者群里,也是被谈论得多、被阅读得少——坚持读到最后一页的更少。那种漫长得风雅、细致到繁复、“把一根头发劈成四根”的文风,适合有钱有闲读者于神定气闲中细细品来,不适合被肾上腺素驱动的后现代那囫囵吞枣的速食文化。考虑到大部分伪知青只知道个...... (27回应)2008-08-23 48/49有用
普鲁斯特,何止一个世界by徐和瑾
-
- 桃花石上书生 by徐和瑾 初识普鲁斯特,是上世纪70年代末在法国格勒诺布尔第三大学(现为司汤达大学)进修之时。当时文革刚结束,赴法国进修的教师由全国考试选拔,先考笔试,后考口试,我这个文革前在上海外国语学院进修了两年法语的俄语教师,有幸跟我的法语启蒙老师一起入选第一批十人名单。 进修时读到普鲁斯特作品片断,对其...... (97回应)2010-06-24 36/45有用来自 译林出版社2010版
潜入似水年华
-
- 撞夏的小E(月耀。 先负。) 一杯泡有小马德莱娜的椴花茶。在这杯花茶里喷涌出的世界是普鲁斯特呈献的绚丽画卷。 很多自己以为已经忘记的,或者是觉得不会再记起的事,在某个黑暗充斥了神经的夜晚突然像洪水般汹涌而来。开始一直以为时间的力量并没有想象中的那么强大,但这次终于了解。时间像席卷一切的洪荒潮流,我们无力抗拒。 我在黑暗若隐若现的光亮中看见......2012-01-12 来自 译林出版社2001版
平静的心,无限的期待
-
- 礼汐 已经太久没写过东西了,但是因为看书,琐琐碎碎的思考或者想法还是常有常新的,思想,她的变化总是超乎我的想象。 注会的书丢了之后,就开始忐忑恐惧慌慌然,这和计划是一样的,没有计划的时间,比时间密度更大的是我的恐惧,无边无际的,于是我便溺死在这恐惧之中。 豆瓣是个好地方,书是常读常新的,很多好爱书的人,写写读后感,或者分......2011-12-02 来自 译林出版社2001版
凝固灵魂
-
- michellema(i set fire to the rain) 《追忆似水年华》 如果为了情节,那七大部头可以浓缩成短短的几页纸。但它不是,它是一颗原本转瞬即逝的灵魂的凝固,告诉我们生活,人,都如海洋一般深沉,无边无际,而又神奇莫测。因为你,我开始敬畏每一个平常的日子,每一个平凡的人。......2011-11-14 1/1有用来自 译林出版社2001版
怀旧者的盛宴
-
- 神威(King Chandler Kamui Bing) 今天又是一个没事可做的日子,坐在格子里呆着 读了几篇关于追忆似水年华的书评,发现自己悲哀的忘记了后边四卷的大部分情节,是那种真正意义上的干干净净,甚至完全无法回想有这样的故事存在 这其实一点也不意外,在读这本书前半部分的时候,我沉溺在那种慵懒而不用思考的氛围里,慢慢的翻页,也不去想,到了后来的时候,急性子让...... (1回应)2011-11-03 1/1有用来自 译林出版社2001版
生活很狗血
-
- 达西@北京(blog.sina.com.cn/darcydada) 《追忆》是我有史以来阅读跨度最大的一部巨著。买的是译林出版社2001年上下部版的,加起来1800页,字体小到每页三十五字每行每页四十行,亦即俞二百五十万字(我是有多么无聊!)。08年-11年,阅读了4年,每每读着读着又开始了其他著作的阅读,不过介于普鲁斯特意识流的写作模式,断断续续地阅读并没有造成太大的理解困难......2011-10-26 1/1有用来自 译林出版社2001版
"追忆似水年华"的论坛 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部64 )
- 译林出版社版 2008-7 / 364人读过 / 有售
- Vintage Books USA版 01 September, 1982 / 30人读过
- 译林出版社版 2001-4 / 1733人读过
- 上海译文出版社版 2004-05 / 580人读过
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 你们懂的01 (浮云)
- |五颗星经典系列|图书|小说类| (蜜蜂)
- 三联书社推荐好书100本 (群情)
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【上】 (迎风追)
- 诺贝尔文学奖遗漏了他们吗? (RMR)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 马赛尔·普鲁斯特 (2149)

- 博尔赫斯 (13046)

- 经典短篇阅读 (150000)

- 谁爱卡尔维诺 (12422)

- 卡夫卡 (12948)

- 买书如山倒 读书如抽丝 (114575)

- Nabokov (纳博科夫) (4649)

- 加缪 (5703)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于追忆似水年华的评论:
feed: rss 2.0











