追忆似水年华的笔记(41)

>我来写笔记

按有用程度 按页码先后 最新笔记

  • 烟樵
    第1页

    烟樵 (凝散)

       走过了青春叛逆,读了许多卢梭的书,经历了少许人生的坎坷,愈来愈浓地感受到,激情、爱好、生活、生命,似乎包含我所能接触到的一切,都逐渐变得平淡。梦,与我愈来愈远;我,与我愈来愈远。    哲人说过,现代人缺失感的来源在于信仰的沦丧。初闻甚觉有理,但细细品味,不免胆寒:信仰抑或理想,来源于现实,目的在于鞭策人实现自己在社会中的价值。然而,这种大众的、公认的、现实的价值并不能使人完全找回自己。它无.. (更多)

    2011-06-14 00:36:57   3回应

  • Innisfree
    第68页

    Innisfree (能成為密友大概總帶著愛。)

    他属于这样一种人,这种人不但在科学研究上成绩卓著,而且还有文艺方面的知识,文艺知识他们在工作中用不着,却在谈话时派上用场。这种人的文学修养比许多文人都要高。‘才能’比许多画家都要大,他们心里在想,他们现在过的生活,对他们来说并不适合,因此对他们从事的职业,要么别出心裁地漫不经心,要么始终如一地专心致志,但专心中带有高傲、蔑视、痛苦和认真。 (更多)

    2011-05-02 03:38:56   1回应

  • Germinga
    第1460页

    Germinga (忽觉夜短梦长)

    代数课有时拖到很晚才结束。“甚至后半夜两点以后?”男爵问道。“有几次。”“可代数看书照样可以很容易学会。”“甚至还更容易,因为课堂上我听不大明白。”“那么?再说代数对你毫无用处。”“我很喜欢这东西。这可以消除我的忧郁症。” (更多)

    2011-09-19 23:24:42   1回应

  • 资深眼袋君
    贡布雷

    资深眼袋君

    start (更多)

    2012-05-22 21:36:22   回应

  • 卿枫
    第2页

    卿枫 (心素如简,人淡如菊。)

    不过又是一个花花公子和浪荡老姑娘之间的故事! 已经开始习惯每天翻开厚厚的大块头,在密密麻麻的文字里试图用一种恰好的速度阅读。我必须承认,或许内心里有一种阅读的快感,并非故事很精彩,却是因为书脊的左边越聚越多的页码和右边越翻越少的页数。我在想,马塞尔在写这本书的时候是怎样耐得住寂寞的?整整15年,还病痛缠身,呆在一个小小的房子里。与司马迁可同日而语。还有,谁来照顾他的饮食起居啊?不工作,他怎么有经济来... (更多)

    2012-05-20 23:35:41   回应

  • 卿枫
    第一卷:贡布雷

    卿枫 (心素如简,人淡如菊。)

    好吧!犹豫了许久,终于鼓起勇气读这本书了。 不得不说,这样一部大块头,需要莫大的勇气拿起,更需要无与伦比的耐心坚持。 我试图用计划来坚持阅读,没有计划的阅读,我想,我将难以坚持下去,密密麻麻的文字,一大段一大段,精致细腻的描写,似乎要字字不漏地去阅读。我在想,或许我该回复正常的睡眠才能保证第二天能够用清醒的脑袋来啃它,如果不然,必定会神游太虚、周公会梦。 我用第一天的时间来统计,900页,每天读30页.. (更多)

    2012-05-17 00:12:32   回应

  • aloe
    第1页

    aloe

    "Poets claim that we recapture for a moment the self that we were long ago when we enter some house or garden in which we used to live in our youth. But these are most hazardous pilgrimages, which end as often in disappointment as in success. It is in ourselves that we should rather seek to find those fixed places, contemporaneous with different ages." (更多)

    2012-05-08 06:51:29   回应

  • [已注销]
    第300页

    [已注销]

    斯万同学疯狂地恋上了XXX小姐。。。有点变态地 一下觉得斯万像Tony君一下子觉得斯万像自己。。。这大概叫做好文章? (更多)

    2012-05-07 17:06:46   回应

  • 玻璃鱼
    第51页

    玻璃鱼 (稀薄的时间。)

    and soon, mechanically, dispirited after a dreary day with the prospect of a depressing morrow, I raised to my lips a spoonful of the tea in which I had soaked a morsel of the cake. No sooner had the warm liquid mixed with the crumbs touched my palate than a shiver ran through me and I stopped, intent upon the extraordinary thing that was happening to me. An exquisite pleasure had invaded my sense... (更多)

    2012-03-15 00:53:29   回应

  • 绿宝石
    第47页

    绿宝石

    “当人亡物丧、过去的一切荡然无存之时,只有气味和滋味长存,它们如同灵魂,虽然比较脆弱,却更有活力,更加虚幻,更能持久,更为忠实,它们的回忆、等待、期望,在其它一切事物的废墟之上,在它们几乎不可触知的小水珠上,不屈不挠地负载着记忆的宏威大厦。” (更多)

    2012-03-03 10:34:45   回应

<前页 1 2 3 4 5 后页>

笔记是你写在书页留白边上的内容;是你阅读中的批注、摘抄及随感。

笔记必须是自己所写,不欢迎转载。摘抄原文的部分应该进行特殊标明。

追忆似水年华

>追忆似水年华