登录
注册
豆瓣社区
豆瓣读书
豆瓣电影
豆瓣音乐
豆瓣同城
豆瓣FM
更多
九点
阿尔法城
分类浏览
阅读
作者
书评
购书单
这本书翻译的似乎比较差
2007-09-27 22:31:56
来自:
irols
(北京)
比如,在线函数 :(
你认为这篇讨论:
有用
没用
2009-03-18 16:56:13
黑罗伊此言差矣
(一个神话就是泪珠一颗)
裘翻的书 一向如此
他老人家是如此的憎恨我们习以为常的名词翻译
2009-11-19 19:51:43
锲而不舍求妹汁
(为纸醉金迷的生活而奋斗!)
严重同意2楼的
2011-09-13 13:02:34
電助
(busy living, or busy dying)
个别地方需要逆向翻译一下方能理解
> 我来回应
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
>
去C++语言的设计和演化的论坛
其他话题:
我看过关于语言演化最好的一本技术书籍
(电子梦幻)
要懂哲学
(锲而不舍求妹汁)
语言怎么出来的?
(元创)
2009-03-18 16:56:13 黑罗伊此言差矣 (一个神话就是泪珠一颗)
裘翻的书 一向如此他老人家是如此的憎恨我们习以为常的名词翻译
2009-11-19 19:51:43 锲而不舍求妹汁 (为纸醉金迷的生活而奋斗!)
严重同意2楼的2011-09-13 13:02:34 電助 (busy living, or busy dying)
个别地方需要逆向翻译一下方能理解> 我来回应