关于“转向机”
|
|
2008-06-30 22:59:31
来自: Pern
(南京)
我看的这个版本里 提到一个“转向机”的东西 我怎么看像图灵机的意思啊 估计译者把“Turing”看成“Turning”了吧 |
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
其他话题:
那个模拟“进化”的游戏哪里有?(砖头Ⓥ茅坑)
那两个恐怖分子是干嘛的,有人知道么?(Mr.)
索耶的上帝(凉薯)
听朋友推荐的(wolfsecond)
不是皇军太强大,是我军太无能啊。(安德 of endleS)
拍个电影应该不错的(爱已洗铁路)
没有觉得是神作(chadbb)
不喜欢结尾....(Billy Wang)
上帝在计算(浮云@will be..)

2008-08-11 12:06:40 Yuelie|PKU
.....不是有点像,负责任地说,就是图灵机
2008-10-05 17:05:11 free_POC (前往欧米茄点)
哈,我当时就发过电邮给他们了,说是在下一个版本修改过来,还说要送我一本书,结果书没看到。:-(2009-05-05 12:41:58 ole
其实这句话前面的一个词也译错了:“根据我在电子公告板上看到的一个记录片,你们称这种模型为转向机?”其中的“电子公告板”,原文PBS,全称Public Broadcasting Service,是美国的一个非营利公共电视机构,制作了很多优秀的纪录片。豆瓣有组:http://www.douban.co
想来译者可能认为这是BBS印错了?想当然可是翻译大忌。
2009-06-11 22:31:02 Tariel (从君士坦丁堡到长城)
明显的翻译错误~> 我来回应