关于“转向机”

2008-06-30 22:59:31   来自: Pern (南京)
  我看的这个版本里
提到一个“转向机”的东西
我怎么看像图灵机的意思啊
估计译者把“Turing”看成“Turning”了吧


你认为这篇讨论: 2


2008-08-11 12:06:40 Yuelie|PKU

  .....
  不是有点像,负责任地说,就是图灵机

2008-10-05 17:05:11 free_POC (前往欧米茄点)

  哈,我当时就发过电邮给他们了,说是在下一个版本修改过来,还说要送我一本书,结果书没看到。:-(

2009-05-05 12:41:58 ole

  其实这句话前面的一个词也译错了:“根据我在电子公告板上看到的一个记录片,你们称这种模型为转向机?”
  
  其中的“电子公告板”,原文PBS,全称Public Broadcasting Service,是美国的一个非营利公共电视机构,制作了很多优秀的纪录片。豆瓣有组:http://www.douban.com/group/pbs/
  
  想来译者可能认为这是BBS印错了?想当然可是翻译大忌。

2009-06-11 22:31:02 Tariel (从君士坦丁堡到长城)

  明显的翻译错误~



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去计算中的上帝的论坛