热门评论最新评论
只看此版本的评论读《约翰生传》
-
- 一愚 看为他人作传,比较痛苦的一点是,看着他死去。总算快读出味道来了,他却死了。不管传记文采如何,毕竟是一个活生生的人,有音容笑貌,你好像陪他走了一生,有时嫌他,有时恨他,有时笑他,还总爱数数还有多少页就可以翻完,打算今天下午临出门前把这本书给“消灭”掉,偏偏最后几页变得滞重起来,嘿,他成了画像了,威斯敏斯特教堂里的一座墓碑...... (3回应)2007-12-03 6/6有用来自 国际文化出版公司2005版
这是简编本
-
- potato 中文才370多页,但英文全本(如牛津出版社版本)有近1500页,想必中文版一定是根据简编本翻译的,哈佛经典有简编本,三百多页,估计中文版是依据这个版本翻译的。...... (1回应)2008-05-26 3/4有用来自 上海三联书店2006版
中译本有语病
-
- 慎习斋 这本书闻名已久,以前也曾借来翻过,但因太厚,一时又无法进入,就摞下了。上次同学想借传记类书来看,我便推荐了这本。如今自己也从那借书的人那儿借来,看了两天看完了。可见现在是书非借人所借而不肯读的了。 370页,35万字,读了两个整天,自己也觉得慢,可是居然没办法克服音读的坏毛病。这本书按介绍说......2010-08-25 来自 上海三联书店2006版
找那种缩略版的读吧。。
-
- 小小人(styleclan.net 来讨论男装吧) 如果不是Samuel Johnson或许这个有些禽兽样子,多情,自恋还有着长舌妇属性的Boswell Esq同学不会出名。好吧,我们公正点两面来看待这本传记: 首先反面的,Boswell相对于Johnson完全是小朋友,在Boswell之前就有几个确实比Boswell更了解Johnson生平的写了......2009-02-20 来自 Penguin Classics1979版
请教个明白人问一下这本书
-
- 洛克山(青春如同奔流的江河) 这本书似乎缺乏比较好的译本,请问是否还有版权问题,能不能花点时间翻译出来。我在公共域图书里找到了这本书,但仍不能确定是否有问题。如果没有问题的话这是否值得翻译,请解答一下。 ......2010-04-13 来自 Penguin Classics1979版
Conversations full of wits
-
- Tina Samuel Johnson (1709-1784),英国人,政治思想保守,文学崇尚古典主义,注重伦理。乍看之下,似乎是个迂腐老头的形象,可是偶然翻开这本书,就被他充满机锋、措辞优雅的语言吸引。虽然这本书是用18世纪的英语写成的,读起来有点困难,还是决定把它啃完。这里先引几段文字: "I hope you wil...... (5回应)2008-01-06 来自 Penguin Classics1979版
很失望,很失望滴~~~~
-
- 礼拜五很快乐 不知道为什么,读起来有点恶心,我总觉得鲍斯威尔和约翰逊的友谊有点不寻常,可能是他们不敢面对,没有勇气吧。感觉约翰逊就是和钱钟书一类的,都是博闻强识型,至于怎么强法就听鲍斯威尔给你吹吧。也许是因为节译本或者翻译水平的问题,但在我心里这本名著确实打了不小的折扣,希望英语强悍了以后可以读原版试试。对于没读过的朋友呢,至少我不...... (2回应)2009-01-05 来自 上海三联书店2006版
> 约翰逊传
用你的鼠标投票 · · · · · ·
如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。
所有“没用”的点击都是匿名的。
所有“没用”的点击都是匿名的。
订阅约翰逊传的评论:
feed: rss 2.0

