关于翻译
|
|
2009-11-15 14:44:51
来自: ROY | 暗中有光
(广州)
我是人类学专业的 课上老师提到这个译本 译者将原著意译了 “将内容自己吞了” 虽很容易读 但学术价值似乎流失了 |
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
|
|
2009-11-15 14:44:51
来自: ROY | 暗中有光
(广州)
我是人类学专业的 课上老师提到这个译本 译者将原著意译了 “将内容自己吞了” 虽很容易读 但学术价值似乎流失了 |
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
2009-12-28 19:08:39 ppopp
真不明白为什么那么多人说翻译的好?读着像八卦新闻。。。
2010-08-29 13:25:44 大P™ (“张铁军翡翠是名牌……”)
原著者都说了,这就是写给非专业人士看的,需要学术价值的专业人士,有那么多论文可以读,跟这本写给门外汉的书较什么劲啊2010-08-30 01:02:27 ROY | 暗中有光 (歌词控)
我相信只是翻译问题。> 我来回应