HALF A LIFE的评论 (13)

热门评论最新评论

只看此版本的评论
  • 两代男人的迷惘人生

  • 罗豫
  • 罗豫  

    罗豫/文    作为后殖民写作的标志作家和2001年诺贝尔文学奖得主,奈保尔在外国文学爱好者眼中早已不陌生,但他在中国,其实应该有更广阔的读者群。比如他的代表作《毕斯沃斯先生的房子》,其中寄人篱下的主人公为拥有一所自己的房子而忍受众多窘迫和艰辛,在平凡的生活中不懈努力,简直是印度男版的《蜗居》,艺术水准上则远胜...... (4回应)

    2010-07-31     9/13有用来自 上海译文出版社2010版
  • 奈保尔笔下的“宿命人生”

  • 思郁
  • 思郁  

    奈保尔在《作家看人》中提到那些他曾经读不懂的作家,因为那些人以为他们笔下的世界是唯一重要的世界,以为他们作品中的那些背景和事件都是众所周知,无须多费笔墨。在相反的例子中,他提到了莫泊桑,赞扬他即使在短篇小说中尽管只有小小的空间,他也会尽量简明扼要地交代一切,让笔下遥远的世界显得完整,易于接受,甚至具有普遍性。一向刻薄的...... (4回应)

    2010-07-24     7/8有用来自 上海译文出版社2010版
  • 身份的焦虑和迷失

  • 里亚朵夫
  • 里亚朵夫  

    生活在我们这样一个社会转型加剧,工业化、城市化进程加快的年代,人们面临的最大问题是什么?恐怕就是身份的转变、确立与认同。刚刚毕业的大学生,渴望迅速找到一个好工作,在激烈的市场竞争中站住脚,能够升职、加薪、购房、买车、组织家庭,完成一个从青涩的学子向成功的职场人士的身份转变;进城打工的农民,则奋力打拼,希望谋得一份有稳定......

    2010-09-07     2/2有用来自 上海译文出版社2010版
  • 读书笔记

  • luke
  • luke(hold on)  

    奈保尔2001年的长篇,上海译文出版社早已引进版权,本来应在2008年跟另外3本(《灵异按摩师》、《自由国度》、《魔种》)一起出版,但可能是因为翻译原因拖了下来,近期会出吧,很有可能用台湾译本。现在的情况是,《半生》反而在其续作《魔种》之后出版。 我感觉奈保尔创作长篇小说到后来已是意兴阑珊。2001年出版这本《半...... (7回应)

    2010-01-20     3/5有用
  • 尴尬的一生

  • Vernunft
  • Vernunft(Wanderjahre)  

    最让人心颤的是这一段: “(初到非洲,)威利想:‘我不知道我身在何处。我大概找不到回去的路。我一点也不要这种景象变成我熟悉的景象。我不要打开行李。我一定不要弄成我要在这里住下来的样子。’ 接着一句:“他住了十八年。” 他和他的父亲一样,莫名其妙地过了大半辈子,似乎一直冷眼旁观,自身却又被生活挟持,若干年后回头又觉......

    2011-03-09     1/1有用来自 上海译文出版社2010版
  • 写于《浮生》之后

  • 季梵北上
  • 季梵北上  

    写于《浮生》之后 ——《浮生》看似为一生,但其英译原名为<Half A Life>,半生中所注定的虚浮一生。 如果你们没有看过《浮生》,可能不明白我在说什么。但是你们可以想想自己。 大作家毛姆的造访——确定了光明的生活是存在的。大作家的离开,这种存在又马上化为潜在。老威利以他的名字给儿子取名,在儿子懂事之......

    2012-03-26     来自 上海译文出版社2010版
  • 我们没有得到答案,我们必将面对更多的问题

  • 飞上天的es
  • 飞上天的es  

    《浮生》涉及种族,性,文学,制度,战争,宗教,人生内在的冲突与成长的本质痛苦。奈保尔展现了他在浮沉生命历程中的自我思考。 我不知道是否有人跟我一样对书中的各个方面产生诸多的不解——作者本人的知识体系的庞大与见闻的广博,说实话对于我来说是一种巨大负担。尤其关于种族背景与宗教内的制度现象,很多是无法......

    2012-03-22     来自 上海译文出版社2010版
  • 关于背叛的叙事模式

  • sugaroket
  • sugaroket(不读书,无以言)  

    或许是受到了Barth那本回顾作家生涯的小说<曾经沧海>的影响,我现在总是喜欢在阅读小说寻找小说家们在创作时所使用的叙事模式。有时 这代表今天的小说家们对于那些困扰人心的问题或者传统在当下的解读,这是对人性的理性边界的拓展,是向无人之境伟大的探险。这就是我在阅读奈保尔的<半生>时所意识到的。不过我读的译林版的将他翻成了......

    2011-03-11     1/1有用来自 上海译文出版社2010版
  • 丢了自己,也看不懂别人

  • 当心马路骗子
  • 当心马路骗子(豆瓣开始审查用户建过的豆列?)  

    丢了自己,也看不懂别人 转自2010年9月7日 时代报 文:刘蔚   奈保尔 著 孟祥森 译 上海译文出版社出版 奈保尔的长篇小说《浮生》讲了一个英国前殖民地的男子通过移民寻求身份转变,并在这一艰辛的过程中内心经历焦虑和迷失的故事。尽管小说的时代背景大约是上世纪50至70年代亚非国家风起......

    2010-11-02     来自 上海译文出版社2010版
  • 浮生若梦

  • Vanessa
  • Vanessa(so broken so sad)  

    V S Naipaul’s Half A Life is a work of self seeking and discovery. The Nobel Prized Indian author reveals some exotic life experience of a group of people bra...... (1回应)

    2009-05-21    
  • 浮生若梦

  • Vanessa
  • Vanessa(so broken so sad)  

    V S Naipaul’s Half A Life is a work of self seeking and discovery. The Nobel Prized Indian author reveals some exotic life experience of a group of people bra......

    2009-05-21     来自 Picador版
  • 半自传吧

  • winterswear
  • winterswear  

    平静的文字下面是波涛汹涌的情感。就像是在微波炉里面煮开水,表面平静,内在却是潜伏巨大能量。非常喜欢作者那句话“词语的卫道士是这些地位低下的作家们”。......

    2010-10-31     来自 上海译文出版社2010版
HALF A LIFE

> HALF A LIFE

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“没用”的点击都是匿名的。


订阅HALF A LIFE的评论:
feed: rss 2.0