副标题: Two Years on the Yangtze
作者: Peter Hessler
出版社: Harper Perennial
出版年: 2001-12-24
页数: 416
定价: 13.95美元
装帧: 平装
ISBN: 9780060953744
作者: Peter Hessler
出版社: Harper Perennial
出版年: 2001-12-24
页数: 416
定价: 13.95美元
装帧: 平装
ISBN: 9780060953744
内容简介 · · · · · ·
In 1996, 26-year-old Peter Hessler arrived in Fuling, a town on China's Yangtze River, to begin a two-year Peace Corps stint as a teacher at the local college. Along with fellow teacher Adam Meier, the two are the first foreigners to be in this part of the Sichuan province for 50 years. Expecting a calm couple of years, Hessler at first does not realize the social, cultural, an... (展开全部)
In 1996, 26-year-old Peter Hessler arrived in Fuling, a town on China's Yangtze River, to begin a two-year Peace Corps stint as a teacher at the local college. Along with fellow teacher Adam Meier, the two are the first foreigners to be in this part of the Sichuan province for 50 years. Expecting a calm couple of years, Hessler at first does not realize the social, cultural, and personal implications of being thrust into a such radically different society. In River Town: Two Years on the Yangtze, Hessler tells of his experience with the citizens of Fuling, the political and historical climate, and the feel of the city itself.
"Few passengers disembark at Fuling ... and so Fuling appears like a break in a dream--the quiet river, the cabins full of travelers drifting off to sleep, the lights of the city rising from the blackness of the Yangtze," says Hessler. A poor city by Chinese standards, the students at the college are mainly from small villages and are considered very lucky to be continuing their education. As an English teacher, Hessler is delighted with his students' fresh reactions to classic literature. One student says of Hamlet, "I don't admire him and I dislike him. I think he is too sensitive and conservative and selfish." Hessler marvels,
You couldn't have said something like that at Oxford. You couldn't simply say: I don't like Hamlet because I think he's a lousy person. Everything had to be more clever than that ... you had to dismantle it ... not just the play itself but everything that had ever been written about it.
Over the course of two years, Hessler and Meier learn more they ever guessed about the lives, dreams, and expectations of the Fuling people.
Hessler's writing is lovely. His observations are evocative, insightful, and often poignant--and just as often, funny. It's a pleasure to read of his (mis)adventures. Hessler returned to the U.S. with a new perspective on modern China and its people. After reading River Town, you'll have one, too. --Dana Van Nest, Amazon.com
"Few passengers disembark at Fuling ... and so Fuling appears like a break in a dream--the quiet river, the cabins full of travelers drifting off to sleep, the lights of the city rising from the blackness of the Yangtze," says Hessler. A poor city by Chinese standards, the students at the college are mainly from small villages and are considered very lucky to be continuing their education. As an English teacher, Hessler is delighted with his students' fresh reactions to classic literature. One student says of Hamlet, "I don't admire him and I dislike him. I think he is too sensitive and conservative and selfish." Hessler marvels,
You couldn't have said something like that at Oxford. You couldn't simply say: I don't like Hamlet because I think he's a lousy person. Everything had to be more clever than that ... you had to dismantle it ... not just the play itself but everything that had ever been written about it.
Over the course of two years, Hessler and Meier learn more they ever guessed about the lives, dreams, and expectations of the Fuling people.
Hessler's writing is lovely. His observations are evocative, insightful, and often poignant--and just as often, funny. It's a pleasure to read of his (mis)adventures. Hessler returned to the U.S. with a new perspective on modern China and its people. After reading River Town, you'll have one, too. --Dana Van Nest, Amazon.com
作者简介 · · · · · ·
長期為<國家地理雜誌>、<華爾街日報>、<紐約時報>等撰稿,自 1991 年即定居於北京,擔任<紐約客>駐中國記者。他生長於密蘇西里州的哥倫比亞市,在普林斯頓主修英文和寫作,並取得牛津大學英國文學碩士。曾自助旅遊歐洲三十國,畢業後更從布拉格出發,由水陸兩路橫越俄國、中國到泰國,跑完半個地球,也由此開啟了他的旅遊文學寫作之路。
海斯勒散見於各大雜誌的旅遊文學作品,數度獲得美國最佳旅遊寫作獎。<消失中的江城>一推出即獲得「奇里雅瑪環太平洋圖書獎」(The Kiriyama Pacific Rim Book Prize),最新旅遊文學力作<甲骨文>(Oracle Bones)並入圍2006年美國「國家圖書獎」非小說類最佳作品。
海斯勒散見於各大雜誌的旅遊文學作品,數度獲得美國最佳旅遊寫作獎。<消失中的江城>一推出即獲得「奇里雅瑪環太平洋圖書獎」(The Kiriyama Pacific Rim Book Prize),最新旅遊文學力作<甲骨文>(Oracle Bones)並入圍2006年美國「國家圖書獎」非小說類最佳作品。
豆瓣成员常用的标签(共75个) · · · · · ·
喜欢读"River Town"的人也喜欢 · · · · · ·
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第156页
For peasants, the threshing platform is the center of home life---this is where grain is threshed, spices are dried, vegetables are cut, grandchildren are raised, visitors are served tea. 至少在重庆的农村,以及很多非平原地区的农村里,这个描述是非常准确的。让我想起外公在乡下房子外的坝坝,晒谷子苞谷辣椒,小孩子乱跑,老猫趴着晒太阳。 (更多)
至少在重庆的农村,以及很多非平原地区的农村里,这个描述是非常准确的。让我想起外公在乡下房子外的坝坝,晒谷子苞谷辣椒,小孩子乱跑,老猫趴着晒太阳。 (收起)For peasants, the threshing platform is the center of home life---this is where grain is threshed, spices are dried, vegetables are cut, grandchildren are raised, visitors are served tea.
2011-07-16 11:03:45 回应
-
第111页
But such collectivism was limited to small groups, to families and close friends and danwei, or work units, and these tight social cirles also acted as boundaries: they were exclusive, and the average Fuling resident appeared to feel little identification with people outside of his well-known groups. 我记得龙应台以前对于中国人的集体主义也有类似的描述,中国人对“熟人”特别好,对陌生人毫不在乎,一.. (更多)
我记得龙应台以前对于中国人的集体主义也有类似的描述,中国人对“熟人”特别好,对陌生人毫不在乎,一旦是“熟人”,就可以给你方便、让你插队。 (收起)But such collectivism was limited to small groups, to families and close friends and danwei, or work units, and these tight social cirles also acted as boundaries: they were exclusive, and the average Fuling resident appeared to feel little identification with people outside of his well-known groups.
2011-07-09 00:29:36 回应
-
第136页
All flags were flown at half-mast, and at ten o'clock, when the service began, there was a three-minute period of nationwide mourning during which factories, boats, warships, cabs, trucks, and trains blew their whistles and horns. In China, that kind of memorial was much easier to organize than a moment of silence. 这里讲的是1997年邓去世以后的纪念仪式 (更多)
这里讲的是1997年邓去世以后的纪念仪式 (收起)All flags were flown at half-mast, and at ten o'clock, when the service began, there was a three-minute period of nationwide mourning during which factories, boats, warships, cabs, trucks, and trains blew their whistles and horns. In China, that kind of memorial was much easier to organize than a moment of silence.
2011-07-09 00:23:09 回应
-
第9页
<原文开始>I was a Peace Corps volunteer but I wasn't ; China was Communist but it wasn't. Nothing was quite what it seemed, and that was how life went in those early days, evertying uncertain and half a step off<原文结束> (更多)<原文开始>I was a Peace Corps volunteer but I wasn't ; China was Communist but it wasn't. Nothing was quite what it seemed, and that was how life went in those early days, evertying uncertain and half a step off<原文结束> (收起)2011-05-09 08:07:05 回应
-
第156页
For peasants, the threshing platform is the center of home life---this is where grain is threshed, spices are dried, vegetables are cut, grandchildren are raised, visitors are served tea. 至少在重庆的农村,以及很多非平原地区的农村里,这个描述是非常准确的。让我想起外公在乡下房子外的坝坝,晒谷子苞谷辣椒,小孩子乱跑,老猫趴着晒太阳。 (更多)
至少在重庆的农村,以及很多非平原地区的农村里,这个描述是非常准确的。让我想起外公在乡下房子外的坝坝,晒谷子苞谷辣椒,小孩子乱跑,老猫趴着晒太阳。 (收起)For peasants, the threshing platform is the center of home life---this is where grain is threshed, spices are dried, vegetables are cut, grandchildren are raised, visitors are served tea.
2011-07-16 11:03:45 回应
-
第111页
But such collectivism was limited to small groups, to families and close friends and danwei, or work units, and these tight social cirles also acted as boundaries: they were exclusive, and the average Fuling resident appeared to feel little identification with people outside of his well-known groups. 我记得龙应台以前对于中国人的集体主义也有类似的描述,中国人对“熟人”特别好,对陌生人毫不在乎,一.. (更多)
我记得龙应台以前对于中国人的集体主义也有类似的描述,中国人对“熟人”特别好,对陌生人毫不在乎,一旦是“熟人”,就可以给你方便、让你插队。 (收起)But such collectivism was limited to small groups, to families and close friends and danwei, or work units, and these tight social cirles also acted as boundaries: they were exclusive, and the average Fuling resident appeared to feel little identification with people outside of his well-known groups.
2011-07-09 00:29:36 回应
-
第136页
All flags were flown at half-mast, and at ten o'clock, when the service began, there was a three-minute period of nationwide mourning during which factories, boats, warships, cabs, trucks, and trains blew their whistles and horns. In China, that kind of memorial was much easier to organize than a moment of silence. 这里讲的是1997年邓去世以后的纪念仪式 (更多)
这里讲的是1997年邓去世以后的纪念仪式 (收起)All flags were flown at half-mast, and at ten o'clock, when the service began, there was a three-minute period of nationwide mourning during which factories, boats, warships, cabs, trucks, and trains blew their whistles and horns. In China, that kind of memorial was much easier to organize than a moment of silence.
2011-07-09 00:23:09 回应
书评 · · · · · · (共54条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
镜中的斯芬克斯
-
- varro 镜中的斯芬克斯 ——彼得·海斯勒和他的“中国三部曲” 认字癖这件事,恐怕任何一种语言的初学者都一样。1996年,27岁的美国人彼得·海斯勒(Peter Hessler,中文名何伟)初来中国,在当时还隶属四川的涪陵师专“支教”。每天早上,他跑步经过各种刷满汉字的墙壁时,都试图读出那些方形文字背后的神秘寓...... (2回应)2012-01-13 8/9有用来自 上海译文出版社2012版
流离时空中的新生中国
-
- 隐形的人(巴黎是流动的盛宴,但不仅如此。) 原文链接 http://www.ilmare.cn/?p=225 看何伟(Peter Hessler)的这本书其实是一个非常愉快的过程,这本书是我的老师文中先生推荐的。拿到这本书是10月初的事情了。这两个月一直断断续续地看着River Town,这本书算是我看过的第一本真正意义上的原版书籍。 这是一个美...... (11回应)2008-12-02 27/27有用来自 Harper Perennial2006版
一座城市的回忆
-
- memorykeeper(keep running) 那一年我大三,在成都的一所高校上学。一次短暂的假期,坐大巴车到了重庆,在城市漫无目的的晃荡了一天之后,在朝天门广场买了一张到武汉的船票。船在黄昏时分起航,码头上是拥挤的人群。我所在的二等舱有四个铺位。其他三个铺位的主人是从贵州来三峡旅游的女人。那是我第一次坐船,有点激动。在船上的大部分的时间我都站在船尾看着两岸...... (4回应)2011-12-05 10/10有用来自 Harper Perennial2006版
一个志愿者的快乐与悲伤
-
- 水湄物语(假如我是机器人,我会不惧失败)
相对青涩的Peter Hessler
-
- 金小米(被时间留下) 大概是因为对River Town的期待太高,看完之后我居然有点少少的失落。因为我希望看到的,那些如同肺腑之中掏出来的句子,直到结尾也没有出现。 我以为自己有理由喜欢这本书。Peter Hessler在书中描写的城市涪陵,正确地说是重庆市涪陵区,在我生长的地方下游不过几十公里,风物极其类似。 在他笔下那些千篇一律的丑...... (4回应)2011-03-24 10/10有用
在这本书里我看到了以前的自己
-
- dreamer 看这本书的时候,我的感受有点奇怪,因为我感觉到自己的思路明显是和Peter站在一边的。简单的说,我在他的书看到了以前的自己,而现在的我一直用一种带有西方价值观的思维方式去审视过去的,包括以前的教育和在这个教育体制下产生的我。虽然我并不来自四川,但是书里面提到的学校的整个运作方式,其实就是90年代中国教育的缩影。 ......2012-02-11 来自 久周文化2006版
OK
-
- 王大叔 费了不少劲在找这本书,英文版OK了 电子的OK了 然后 然后 你终于出中文版了,情何以堪啊。从寻路中国看起,简单的语言提供了另一个我们平时不会着眼的角度看待我们习之以常的世界,然后是甲骨文,繁体版,或是由于译者文风的问题,也或许是不同环境下语境之差别,觉得有些晦涩,未尽一成,放下,打算待某天沉下心再读。......2012-02-09 来自 上海译文出版社2012版
关于何伟的《江城》
-
- 宋大妈 读完《寻路中国》再读《江城》,我是有些失望的,就像吃过山珍海味俱全的主菜之后,再回头去吃餐前的小碟。《寻路中国》立下的标准太高了,相比之下,《江城》就显得稚嫩了。 《江城》是何伟“中国三部曲”的第一部,书中描写的涪陵,也是他“寻路中国”的起点。作为一个西方人,刚到中国的何伟也无可避免地首先从政治的角度来观察中国。...... (1回应)2012-01-17 来自 Harper Perennial2006版
river town
-
- guccy 看寻路中国在先,这本次之。甲骨现在在读。这本就是作者初到中国很日常的记录,从一个外国人的视角,也在江城从peter身体里塑造出了一个何伟,没有太多触动我的东西,反倒是甲骨,今天在等班车的时候看到石教授那一节,两次泪下,一为唐际和他传真穿越海峡两代人的联系,一为前面发妻两岸相隔劝其再娶。甲骨甲骨。。。。 要说明的是......2011-12-14 来自 久周文化2006版
"River Town"的论坛 · · · · · ·
| 他是 如何 在 FULING get laid ? | 来自莱克特 | 2011-05-08 | |
| 谁能找到Hessler当年写的那篇关于狄更斯的文章 | 来自乜獬豸 | 2008-02-12 |
- 上海译文出版社版 亚马逊 RMB 31.68
- John Murray版 亚马逊 RMB 77.00
- 加入购书单 多本比价 批量购买 已在购书单
这本书的其他版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
- 上海译文出版社版 2012-1 / 60人读过 / 有售
- 久周文化版 2006 / 949人读过
- Harper Perennial版 2006-4-25 / 314人读过
- John Murray版 2002-3 / 18人读过 / 有售
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- china (海若)
- 洋人看中国 (贝塔)
- 神奇的国度(大陆的、港台的、英文的、已读的、计划的) (Weber_嘉)
- Best on China (浪子回头)
- 香港中文大学的推荐书单(英文)有空再补全。。。 (Dah Dah)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- OpenCourseWare of MIT, Y... (3040)

- 英语诗歌 (2130)

- French In Action (446)

- The New Yorker Fans (4832)

- 采碟轩 (1207)

- R (GNU S) (874)

- 刘禾 (742)

- 海顿 (714)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于River Town的评论:
feed: rss 2.0











