热门评论最新评论
只看此版本的评论神圣的和渎神的伊夫林·沃
-
- malingcat (一) 请参照戴妃那种一个音节一个音节发音的贵族式超慢语速,念出这个名字:Arthur Evelyn St. John Waugh。阿瑟•伊夫林•圣约翰•沃。如果你像对待美国人一样直呼其名,叫他“阿瑟”或者“伊夫林”,他一定介意的,这是一个十分讲究二十分老派三十分刻薄的英国绅士,拿腔作调到二战期间还用着鹅毛笔...... (38回应)2010-05-10 106/113有用来自 译林出版社2009版
伊夫林·沃其实是一酒鬼
-
- 困困 伊夫林·沃其实是一酒鬼。1956年,他给女儿办了场晚宴,亲自书写请柬,列举了一堆菜谱之后,最后一句为:“陈年香槟供应,但唯我一人独享。”1920年代他在牛津上学时,择友标准正是“有能力不被酒精俘虏”,30年后可倒好,他一人独坐,贪婪地攥紧酒杯,洋洋自得地晃动杯中尤物,像公牛一般蛮横地认为在场没有哪怕半个人值得分享这杯中...... (13回应)2009-06-01 67/77有用来自 译林出版社2009版
平静大海下的暗涌
-
- 苌苌 还是在年轻时代,伊夫林•沃的名字就被打上了各种不名誉的标记:自杀未遂、同时和男人和女人搞暧昧、苦不堪言的离婚事件以及重度酗酒。1924年,20岁的伊夫林•沃和他牛津的同学拍了一个小电影,嘲弄宗教,特别是天主教,在片中他扮演的牛津同性恋教师试图引诱威尔斯王子。但是到了1945年,已成为当时英国重要作家伊夫林•沃,出版了据...... (8回应)2009-08-05 37/39有用来自 译林出版社2009版
我已尽善尽美
-
- 柴妞 如果没有康拉德和伍尔芙,伊夫林•沃绝对是20世纪最伟大的英国作家。1946年的前三个月,《旧地重游》卖出60万册,这是风靡一时的《飘》也从未有过的好成绩。美国人觉得,沃是赶上了战后的好时光,遂翻出全美最阳刚的男人来与之PK。一样是参战,沃不过是跳伞时崴了一只脚,与身体里有两百多块子弹碎片的海明威相比,不可同日而语。 ...... (10回应)2009-07-24 28/29有用来自 译林出版社2009版
一朵被月光催开的玫瑰花
-
- 介词 读《旧地重游》的时候,读得很慢。像夏日里刻意延迟的雨季,有点依依不舍的留恋和动情。仿佛是站在陌生的小旅馆的窗前,等待一个谙熟于心的剪影。这是我读它时候的感受。我说,这不是人人都喜欢的题材,关于无可无不可的神学,关于令人生疑的感情线,关于英国贵族世家里作派的生活魅力,还有所谓只有上层阶级才会认真对待的含义……但是这一切都...... (22回应)2006-03-08 23/24有用
那些过去的时光
-
- Celeste(容颜若飞电,时景如飘风) 那是他们在牛津的第三个学期,夏日,天气大好,他们在一片树荫下乘凉,吃草莓,配法国葡萄酒。赛巴斯蒂安说,“这正是埋一罐金子的好地方。我想在我幸福生活过的每一处地方埋一件宝贵的东西,等到我变得又老又丑和不幸的时候,我就可以回去把它挖出来,回忆往事。” 《旧地重游》中回忆这一主题,从故事的一开头就极其清楚地表达出来,...... (5回应)2009-09-05 8/8有用来自 译林出版社2009版
我也曾在阿尔卡迪
-
- XQ(爱荔枝爱枇杷) 我也曾在阿尔卡迪 《旧地重游》的第一章,标题便是Et In Arcadia Ego。在看电视剧的时候,就对这句话特别敏感,因为潘诺夫斯基的一篇论文《Et In Arcadia Ego: Poussin and ...... (3回应)2010-10-06 9/9有用来自 译林出版社2009版
谈谈塞巴斯蒂安和查尔斯之间的爱情
-
- 领岛(每天学习少于8个小时是不道德的) 我读的是译林出版社2009年的第二版,深蓝色的布艺封面精装版。封面上烫印的约克郡的霍华德城堡,我现在正在看的1981年由本书改编的电视剧《故园风雨后》就是在霍华德取景的。英伦贵族范儿不言而喻。 读完整本书后,我不断地挑我喜欢的片段重读,其中读得最多的是第一部《我也曾有过田园牧歌的生活》,想必这句话...... (9回应)2011-06-13 10/10有用来自 译林出版社2009版
“我穿过虔诚的世界来找你”——《旧地重游》读...
-
- 明法™抗议豆瓣删组(是可忍,孰不可忍!) “我穿过虔诚的世界来找你”——《旧地重游》读书笔记 小说《旧地重游》由英国作家伊夫林•沃在二战当兵因伤休养期间创作而成,描写了伦敦近郊布莱兹赫德庄园一个天主教家庭一家人的生活和命运。 那是一处与世隔绝的地方,处在一个孤零零的、蜿蜒的山谷的怀抱之中。……中间流着一条小溪——名叫新娘河,发源于不到两英里远名叫新......2012-02-24 2/2有用来自 译林出版社2009版
一个关于梦的故事
-
- Amberose(求顺利签PSW!) 听说本书的台译本名为《梦断白庄》&《拾梦记》 与电视剧以及电影的译名《故园风雨后》有着异曲同工的文字美感 我买这本《旧地重游》的时候,看重的是88年10月初版初刷 因为我刚好诞生在那一年,那一个月 沃的文字很精妙,尤其在描写塞巴斯蒂安的时候 我尤其喜欢这个人物,也许是因为他和我一样,年满弱冠后仍离不开绒毛布偶...... (7回应)2008-12-09 3/4有用来自 外国文学出版社1988版
“我的主题是回忆”——《旧地重游》的回忆诗学
-
- 安提戈涅(多雨水的土地 熔岩和其他种子) “我的主题是回忆,在战争时期一个阴暗的早晨,一群长着翅膀的东西在我的周围飞翔。”战争中的查尔斯随军队开拔,因缘际会来到一处栖身着二十多年前回忆的旧宅:布赖兹赫德。仿佛突然吃下一块普鲁斯特的小德莱娜点心,查尔斯顿时长身立定于时间的旷野中,与历历人世背道而驰,四下春荒荒的,他摊手,只见......2012-03-10 2/3有用来自 译林出版社2009版
往日情怀,最为感伤
-
- 彼方之旅(我在彼方的路上不知停留在何处。) I am not I:thou art not he or she they are not they 最开始,这本书吸引我的是蓝色无染的封面上那白白的建筑,给我一种似水年华的沧桑感。还有那句令我无限神往的书评:不读此书,谁解感伤隐忍 此书之后,世间再无贵族。 旧地重游,开始于一个枯燥乏味的...... (1回应)2010-09-10 2/3有用来自 译林出版社2009版
那迷人的老英国
-
- Tiffany(有情皆孽,无情太苦。) 张爱玲童年印象里的英格兰,是蓝天下的小红房子,后来才知道英国是多雨的。最终她也没能去成伦敦大学念书。 阿加莎克里斯蒂笔下的英国人,长着一张老小姐马普尔那样的温顺面孔,隐居在乡间,彬彬有礼而罗罗嗦嗦。 简奥斯丁所描述的英国淑女和绅士,诙谐机智,在优雅的客厅里谈话和跳舞,上演着一幕幕爱情喜剧。 亦舒年轻时...... (1回应)2009-09-20 4/5有用来自 译林出版社2009版
读《旧地重游》
-
- halfsummer 读完《旧地重游》(Brideshead Revisited)的这几日,恰是威廉王子和平民新娘的婚期。全世界都在关注王子和灰姑娘的婚礼。媒体从双方履历、情史、到婚礼流程、费用、乃至宾客进行了长篇累牍的报道,最终有20亿人收看了婚礼直播。由此可见,对皇室和贵族的生活,大众终是无法克制探秘的好奇和含酸的艳羡。就是算自命草根,......2011-05-28 1/1有用来自 译林出版社2009版
翻过的青春篇章——读伊夫林•沃《旧地重游》
-
- 嘎嘣嘎嘣脆(阅读各种中差评是我的恶趣味所在) 摘自《中国民航报》 作者:格 林 不读此书,谁解感伤隐忍;此书之后,世间再无贵族 旧地重游,从书名就可以感受到很浓的回忆气息,经历时间的跨越,实现空间的回归,这种时间与空间上的变与不变,总能为读者带来冲击与感慨。以回忆为主题的作品很多,杰出的都具备真挚、坦诚的特点,《旧地重游》便是其中之......2011-08-01 1/1有用来自 译林出版社2009版
在渺茫的世道中寻找仁爱和信仰
-
- 嘎嘣嘎嘣脆(阅读各种中差评是我的恶趣味所在) 摘自《南粤论文中心》 作者:杨大亮 张发祥 一 伊夫林•沃是本世纪英国文学史上最主要的讽刺小说家之一,是具有现代英国天主教的作家。1903年,沃生于伦敦西北部的一个城市——汉普斯特,从小即接受了良好的文学熏陶,父亲阿瑟•沃是位知名编辑、出版商兼文学批评家,虔诚的英国天主教徒。其兄长亚历克(......2011-06-27 1/1有用来自 译林出版社2009版
Nothing near a review= =.
-
- Matty(不想接受现实的孩子) first, it is anything but a review, honestly...- - I want to write something about it for a long time, but lazy as i am, dont want to start. This novel......2011-03-24 1/1有用来自 Penguin Classics2008版
Et In Arcadia Ego
-
- Amberose(求顺利签PSW!) Et In Arcadia Ego——我曾有过田园牧歌的生活 这是一句拉丁文墓志铭,《旧地重游》第一部的标题 这本书是暑假的时候买的,每次只看上两三章,就因无法抑制的哀伤而掩卷,断断续续地看下来,终于在08年底看完。 《故园风雨后》这个译名与“Et In Arcadia Ego”更切合,是啊,我曾经有那么一段,美......2008-12-19 2/3有用来自 外国文学出版社1988版
BRIDESHEAD REVISITED摘抄
-
- [已注销] 今天拿到实体书,还是很开心。忍不住把喜欢的段落打了一点下来,有待今后慢慢补充吧。 *I do not know that I ever, consciously, followed any of this advice. I certainly never changed my rooms; there were g......2010-06-29 来自 Back Bay Books2008版
英国式优雅——关于伊夫林.沃及《旧地重游》
-
- 炜滢(在万籁俱寂的时候与自己短兵相接) 在读《旧地重游》之前 伊夫林在我心中的形象是“巴尔扎克”式的 睡袍 雪茄 墨水 当然 还有红酒 据说 伊夫林曾在1956年一场为女儿举办的晚宴请柬上这样写“陈年香槟供应,但只许我一人享用” 这个小故事是素素跟我说的 那个时候我刚刚念完《一把尘土》 听到这个不知怎么就想起了另一个小老......2010-08-27 来自 译林出版社2009版
一条滑不留手的泥鳅
-
- 于昊(Soul Siesta) 这是一个被巧妙安排的故事,犹如书中“布兰奇”说的那样,除了英式的魅力什么也没剩下:作者绕过一切可能带来问题的暗礁,一番探头探脑之后,带着一脸“也不过如此”的表情,最后居然还有脸发出“我也曾有过田园牧歌般的生活”的感叹——这生活何曾是属于过你的?没见过比这更没尊严的写作了。...... (3回应)2010-08-13 来自 译林出版社2009版
按评分查看书评 · · · · · ·
> 旧地重游
用你的鼠标投票 · · · · · ·
如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。
所有“没用”的点击都是匿名的。
所有“没用”的点击都是匿名的。
订阅旧地重游的评论:
feed: rss 2.0

