这个译本是不是很差啊?

2008-08-01 22:31:53   来自: 深蓝即是黑 (上海)
  
有没有更好的?


你认为这篇讨论:


2008-08-12 10:55:16 闪正 (没看原版就骂翻译-豆瓣装B怪!)

  余中先先生的,怎么会差呢?
  我最喜欢的一个版本

2008-08-15 23:14:31 深蓝即是黑

  是吗?怎么我没有读出好来呢。我期望太高了么?

2009-01-03 19:00:34 四夕 (愿你已放下 常驻光明中)

  我跟LZ一样的感觉。

2009-05-14 03:13:35 犸骐 (Beauty Survivor)

  余中先 虽然挺有名的 但是我看过的他译的书 有些地方还是词不达意

2010-03-26 22:58:16 项上三尺 (等一个人,和我一起读书看月亮。)

  我觉得余中先的还可以接受啦
  在不懂法语的情况下这已经很让人满足了

2010-04-10 15:03:04 loafe

  余中先是翻译《狂乱》,这是李玉民翻的

2011-05-22 03:58:28 继续斗地主!

  为什么我读余翻译的忧愁没懂???我觉得他翻译得不怎么样……不知道胡小跃来翻译会怎样……



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去你喜欢勃拉姆斯吗……的论坛