出版社: Les Éditions de Minuit
原作名: Ἀντιγόνη
译者: Jean Bollack / Mayotte Bollack
出版年: 1999-01-06
页数: 80
定价: EUR 9.50
装帧: Broché
ISBN: 9782707316622
内容简介 · · · · · ·
Antigone est la fille d’un roi maudit, Œdipe, et de la femme qu’il épousa sans savoir qu’elle était sa mère, Jocaste. La pièce qui porte son nom fut sans doute écrite vers 440 avant J.- Chr., avant Œdipe-roi.
À l’aube où commence le drame, Thèbes est sortie d’une guerre très dure qui a vu s’affronter et mourir les deux frères d’Antigone, Étéocle et Polynice. Ils se sont tués l’...
Antigone est la fille d’un roi maudit, Œdipe, et de la femme qu’il épousa sans savoir qu’elle était sa mère, Jocaste. La pièce qui porte son nom fut sans doute écrite vers 440 avant J.- Chr., avant Œdipe-roi.
À l’aube où commence le drame, Thèbes est sortie d’une guerre très dure qui a vu s’affronter et mourir les deux frères d’Antigone, Étéocle et Polynice. Ils se sont tués l’un l’autre dans un combat singulier. Le premier défendait la ville sur laquelle il régnait, le second, Polynice, était l’assaillant. Le nouveau roi, Créon, oncle des enfants d’Œdipe, veut rompre avec le passé, en réinstaurant une loi fondée sur le civisme, Il interdit d’enterrer le corps de Polynice, bien qu’il soit fils d’Œdipe, parce qu’à ses yeux l’agresseur est toujours un criminel et doit être puni même dans la mort. Nous savons que l’Athènes de Sophocle a plus d’une fois prononcé l’interdiction de sépulture.
Antigone n’accepte pas cette rupture. La décision de Créon a force de loi. Elle la brave, et va recouvrir de terre le corps gisant de son frère. C’est un acte outrecuidant. Elle y est poussée soit par la force du lien familial, soit par son attachement à la mémoire trahie d’Œdipe, soit par un désir de gloire qui l’amène à se battre comme un héros et comme un homme, soit par l’attrait irrépressible du refus, qui caractérise son personnage d’antagoniste et lui fait préférer la mort à la vie. Dans l’intrigue, et avec les indications que livre la pièce, Antigone se bat pour elle-même, pour la reconnaissance de son identité de fille et de femme. L’exclusion de Polynice outrage le nom de son père et nie sa qualité de fille ; elle lui enlève même Hémon, son amant, fils de Créon, en la privant de son lieu et de son origine. Pour se défendre, elle engage sa propre vie. Créon et Antigone se défient et s’obstinent. Leur acharnement devient un délire qui se nourrit de leur rage réciproque.
La jeune fille doit mourir. Les paroles passionnées d’Hémon, qui la défend auprès de son père, précipitent sa perte. Et Créon recueille les fruits de son erreur : Antigone se suicide, Hémon, la découvrant morte, se tue sur son corps, Eurydice sa mère, apprenant sa mort, se suicide à son tour. Il paye l’échec d’une innovation législative. Ce n’est pas seulement qu’il ait méconnu la puissance de l’irrationnel, qui se déchaîne contre lui. C’est qu’il a été lui-même emporté par sa violence, et qu’il se déchaîne dans le moment même où il le reconnaît.
Cette Antigone n’est pas seulement ajustée à la langue et à la vision que nous avons aujourd’hui, instruits par nos lectures et par notre histoire. Elle est aussi résolument sophocléenne, calquée au plus près sur l’image que fournit un texte et les possibilités de ses mots. La traduction de la pièce de théâtre est conçue pour la représentation.
Antigone的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
◆ 作者简介—————————————————————————————————————
索福克勒斯是古希腊三大悲剧诗人之一,被古代批评家认为是最伟大的悲剧家。代表作有《安提戈涅》《俄狄浦斯王》《俄狄浦斯在科罗诺斯》等。
◆ 译者简介—————————————————————————————————————
罗念生(1904—1990)是享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,翻译出版古希腊文学作品和专著达五十余种,近千万字,译作被誉为“一座奥林匹斯山”,编有《古希腊语汉语词典》,并于1987年获希腊最高文化机关雅典科学院颁发的“最高文学艺术奖”。
中国翻译家罗念生一家三代致力于希腊文学、戏剧的翻译和研究,为增进两国人民友谊作出了重要贡献。——习近平主席《让古老文明的智慧照鉴未来》
无论从开创局面,翻译年数之多,数量之大,用力之专与勤来看,中国当首推罗念...
◆ 作者简介—————————————————————————————————————
索福克勒斯是古希腊三大悲剧诗人之一,被古代批评家认为是最伟大的悲剧家。代表作有《安提戈涅》《俄狄浦斯王》《俄狄浦斯在科罗诺斯》等。
◆ 译者简介—————————————————————————————————————
罗念生(1904—1990)是享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,翻译出版古希腊文学作品和专著达五十余种,近千万字,译作被誉为“一座奥林匹斯山”,编有《古希腊语汉语词典》,并于1987年获希腊最高文化机关雅典科学院颁发的“最高文学艺术奖”。
中国翻译家罗念生一家三代致力于希腊文学、戏剧的翻译和研究,为增进两国人民友谊作出了重要贡献。——习近平主席《让古老文明的智慧照鉴未来》
无论从开创局面,翻译年数之多,数量之大,用力之专与勤来看,中国当首推罗念生。——《中国大百科全书》
喜欢读"Antigone"的人也喜欢 · · · · · ·
Antigone的书评 · · · · · · ( 全部 10 条 )
上戏《安提戈涅》剧评repo
这篇书评可能有关键情节透露
上戏《安提戈涅》剧评report/ 抢到票的第一时间就很开心!前几天发现我三月份讲解Antigone的一篇笔记有了新的赞和收藏时还在好奇,是什么带来了这波长尾流量,刷到上戏的毕业大戏时才反应过来,没错了就是它! 我看的是12/6下午场,全程女主角表现很有感染力,每个角色都非常投... (展开)notes from Prof. Dean Simpson
> 更多书评 10篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部28 )
-
Penguin Books (2015)9.1分 33人读过
-
上海人民出版社 (2020)9.5分 669人读过
-
Prestwick House, Inc. (2005)8.7分 46人读过
-
Oxford University Press (2008)9.2分 25人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- College Board 官方推荐书单 (langlibGSM)
- The GRE Subject Test in Literature (暗夜的星辰)
- 教学大纲提取书目top200 (Castle-Z)
- Senior Literature Booklist (lukas)
- 我最爱的图书
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有120人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Antigone的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Lucifer 2016-01-19 20:28:59
看完了,还是蛮无聊的... 有人把它读成 anti-gone 笑尿2333
0 有用 yvy-says-what 2022-11-03 13:03:41 美国
设计主题是antigone: a space odyssey / nyu yr1 project
0 有用 Yaoyao 2015-10-29 15:32:47
相较于Antigone,我更同情于Creon
0 有用 鳄鱼师傅 2023-02-25 03:25:25 希腊
惩罚和因果纠缠绵延几代人,once a house is shaken of heaven, disaster never leaves it from generation to generation.伶仃个人在前路无知的锁链中自瞽自聩无见无闻。两种伦理的对立和人性(humandus)兽性的对峙格外无趣,老调重弹的没有德性就等着天谴。要是Creon放日本最高裁,怎么也给治一个触犯刑法190条の遺... 惩罚和因果纠缠绵延几代人,once a house is shaken of heaven, disaster never leaves it from generation to generation.伶仃个人在前路无知的锁链中自瞽自聩无见无闻。两种伦理的对立和人性(humandus)兽性的对峙格外无趣,老调重弹的没有德性就等着天谴。要是Creon放日本最高裁,怎么也给治一个触犯刑法190条の遺棄にあたる。 (展开)
0 有用 AmiZ米 2023-12-07 07:48:57 美国
我真服了禁止政治科學課再使用這本書
0 有用 千年 2024-01-30 14:54:33 美国
第二遍终于更有体会。亲缘的连结与法律的制约,超越的美德与俗世的法制,神与王,自我的选择与父的威严……古希腊戏剧的张力尽显,而fate(或古希腊对于fate的崇拜)就栖息于这些tension之中。人要做的不仅是任由命运摆布,而是先命运一步,觉察、了解、体会、实践那必然发生的命运。
0 有用 ~Joe~ 2024-01-19 15:45:10 中国香港
lines of fiery anger
0 有用 Tony Xia 2024-01-09 14:35:32 北京
戏剧确实要读出来才能有感觉,甚至最好是演出来。初读后感叹作者将整个戏剧两派矛盾安排的如此直白。讲真两边都有道理,但我更倾向于Creon这边,一方面是我觉得他更理性些?以及我自己没有过宗教信仰。这也是导致我有点不能理解的为何Antigone会如此坚决的坚持她的信仰,一定要proper burial,哪怕会死。作者也没对此多加解释,仿佛这就是她的命运,因此我个人觉得矛盾的制造有点刻意。不过对我来讲,之... 戏剧确实要读出来才能有感觉,甚至最好是演出来。初读后感叹作者将整个戏剧两派矛盾安排的如此直白。讲真两边都有道理,但我更倾向于Creon这边,一方面是我觉得他更理性些?以及我自己没有过宗教信仰。这也是导致我有点不能理解的为何Antigone会如此坚决的坚持她的信仰,一定要proper burial,哪怕会死。作者也没对此多加解释,仿佛这就是她的命运,因此我个人觉得矛盾的制造有点刻意。不过对我来讲,之后对Creon惩罚阶段就更加刻意了。甚至最后一个scene作者直接就不演了,明显的展示了一个他想表达的道理,即No wisdom but in submission to the gods。以及他所相信有necessary truth about ethics。不过也可能是我理解错了,毕竟没全读懂。 (展开)
0 有用 AmiZ米 2023-12-07 07:48:57 美国
我真服了禁止政治科學課再使用這本書
0 有用 sputnikrose 2023-12-07 05:56:33 美国
不懂😂😂