作者:
[英] 佩内洛普·菲兹杰拉德
出版社: 新星出版社
副标题: 我就是想开一家书店
译者: 尹晓冬
出版年: 2006-1
页数: 144
定价: 16.00元
装帧: 平装
丛书: 小说街
ISBN: 9787802250178
出版社: 新星出版社
副标题: 我就是想开一家书店
译者: 尹晓冬
出版年: 2006-1
页数: 144
定价: 16.00元
装帧: 平装
丛书: 小说街
ISBN: 9787802250178
内容简介 · · · · · ·
这是一个关于“书店”(或者也可以说是关于“书”)的、近乎悲情的小说。主人公弗萝伦丝似乎是为了寻找一种叫“意义”的东西才决定在一个名为哈堡的小镇上开家书店。但是,正如“老屋”中那个看不见却又无处不在的“敲打鬼”一样,以加玛特夫人为代表的小镇上的各个阶层的势力在有意无意间对这个书店充满了排斥甚至敌意,就是那个图书分类工作做得极好的小姑娘――克里斯汀,也对所有关于书的东西充满了怨恨。随着惟一支持弗萝伦丝及其书店的绅士――布朗迪希先生的去世,书店也因此凄然关闭。作者文笔娓娓,简洁隽永,小说中弥漫着悲情气氛。
书店的创作者
· · · · · ·
-
佩内洛普·菲兹杰拉德 作者
作者简介 · · · · · ·
佩内洛普·菲兹灯拉德,堪称英国当代文坛文风最为简洁隽永的作家之一,其小说“看不出惊世骇俗的野心,写人写事闲闲道来,却极贴切深入”。她总共创作了九本小说。1979年因《离岸》获得布克奖。她最受欢迎的小说《蓝花》在1995年曾经十九次被评选为年度最佳图书,还赢得了美国国家图书奖。
丛书信息
· · · · · ·
小说街(共25册),
这套丛书还有
《皇帝》《离岸》《史黛拉不说,谁也不知道》《床》《死囚的优雅》
等
。
喜欢读"书店"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"书店"的人也喜欢 · · · · · ·
书店的书评 · · · · · · ( 全部 106 条 )
论坛 · · · · · ·
没看完 | 来自[已注销] | 34 回应 | 2014-08-26 11:30:30 |
没买的别买了 | 来自台灯坏了 | 4 回应 | 2009-06-20 03:34:28 |
哪里可以找到英语的原版哇? | 来自[已注销] | 2009-05-03 20:02:44 | |
原来现代的英国文学依然如此美丽 | 来自馆里猿爸爸 | 2008-10-18 12:41:55 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
Mariner Books (1997)8.4分 43人读过
-
中信出版集团 (2019)7.6分 1223人读过
-
新星出版社 (2010)7.4分 725人读过
-
Mariner Books (2015)9.4分 32人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 关于书的书 (卡博维)
- 布克奖提名作品的中译本 (加比)
- 【别想摆脱书】 (米姐起飞)
- 据说翻译的不好的书(你读过哪些翻译得比较差的书?) (茶亦添香 书可增识)
- 子夜书社 (lucy)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于书店的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 容安 2009-09-13 17:58:17
菲茨杰拉德的小说总有种介乎现实和幻想之中的妥帖。
13 有用 别的树 2015-03-26 09:15:35
糟糕的翻译委屈了菲茨杰拉德,也让她一而再,再而三的错失了在中国漂亮亮相,比肩美国爵士时代那个痴情汉菲茨杰拉德的机会。可即使少了雅致凝练的精巧文字,佩内洛普依旧优雅,甚至连显露残忍瞬间的那些时刻都优雅的让人伤怀。主题立意虽不及《离岸》,格局不够开阔,却很巧妙地以小镇点滴关照了时代在智识方面的缺憾与无知。某种程度上,书店和小镇都是绝妙的隐喻 —— 书店即文化与知识,甚至是朴素的良知,而小镇即人们的窄视... 糟糕的翻译委屈了菲茨杰拉德,也让她一而再,再而三的错失了在中国漂亮亮相,比肩美国爵士时代那个痴情汉菲茨杰拉德的机会。可即使少了雅致凝练的精巧文字,佩内洛普依旧优雅,甚至连显露残忍瞬间的那些时刻都优雅的让人伤怀。主题立意虽不及《离岸》,格局不够开阔,却很巧妙地以小镇点滴关照了时代在智识方面的缺憾与无知。某种程度上,书店和小镇都是绝妙的隐喻 —— 书店即文化与知识,甚至是朴素的良知,而小镇即人们的窄视,甚至是傲慢与偏见。阅读的过程中,数度想到了那个生我养我的小城,以及城里书店的式微,有颇多感慨。转念一想,弗洛伦丝·格林也许便是虚幻世界的菲茨杰拉德,她年岁渐长,却孜孜不倦地做她想做的梦,行她想行的路,任前路有多坎坷,结局是否写定,都继续往前;好在这一次现实比虚构更美满,作者最终还是获取了成功。 (展开)
1 有用 农夫渔夫 2020-01-06 00:02:36
明明是透过副标题吸引读者的
0 有用 康素爱萝 2006-09-15 17:18:21
咖啡这么历害,昨半夜十二点还让我清醒得跟要逮耗子的猫似的.吭死人了.凌晨一点窝在沙发深处看三联专访什么京剧超女王佩瑜.一直都觉得戏剧里的男花旦女老生有意思,放着泱泱大国数亿条男男女女不挑不选,却总玩男扮女女装男的把戏.这年头就流行起了中性美,瞧把那李宇春和李俊基火的,跟什么似的.我咋就没赶上那好时候呢.我雌雄莫测那会儿他们都在没生出来哩.
1 有用 小米=qdmimi 2009-06-23 14:47:48
真淡……
0 有用 乘风吃烤羊肉串 2023-12-11 21:43:44 广东
佩内洛普奶奶的小说节奏和情节都很好,但是我还没法总结出来为什么好。这本书就很简单在讲一个和小镇风气格格不入的只想好好开书店的人是怎么被镇上权贵赶走的,她好像做错了一些事情给未来留下了隐患,可明明她只是想开好书店。小说里弗萝伦斯以为布朗迪希先生也站在加玛特夫人那边了,唉,很久之前看过电影,忘记这个情节是怎么拍的了。
0 有用 孙先生的猫 2023-04-10 12:10:52 广东
三星,翻译掉分 无论如何,这都是一个让我颇感悲伤的故事,正如最后格林夫人坐在火石集市的车站的椅子上想的“自己生活了十几年的小镇并不需要一家书店” 但是,我就是想要开一家书店。
0 有用 冬蛰先生 2022-12-29 20:29:32 河北
这种调子,淡淡的,若有若无的感觉,叙述一些也不算小的事。很有特点。 但大量的描写风俗人情,消解阅读趣味,若不是先看了电影,大概是看不进去的。
0 有用 乔嘻 2022-08-23 11:55:36 上海
可惜她生活了十年的地方并不需要一个书店。
0 有用 蓦然囬首 2022-07-01 00:57:02
她就是想要开一家书店,但是这个小镇并不需要一间书店… 讽刺的是,所谓的“文化中心”,竟要以关闭一间书店为代价。 然而翻译真的是一言难尽…本来英文中的长难句你放到中文书里更长更拗口,前半本硬着头皮才读下去。