登录
注册
豆瓣社区
豆瓣读书
豆瓣电影
豆瓣音乐
豆瓣同城
豆瓣FM
更多
九点
阿尔法城
分类浏览
阅读
作者
书评
购书单
翻译比较烂
2008-06-29 20:16:24
来自:
风中塑料袋
(广州)
信达雅三点
“达”和“雅”方面做的比较差
翻译的水平感觉就是一个增强版的金山快译而已
好好的一本书给他搞得索然无味
你认为这篇讨论:
有用
没用
2009-11-14 22:47:41
codbod
(忙碌的一周。)
是的,感觉有的地方不是很连贯,看的有点头疼。翻译上是有点欠缺。
2011-10-23 19:06:32
风中塑料袋
(小恩小惠)
把自己当年的留言翻出来看看,因为明天就是乔布斯传的发行日,出版社还是中信出版社。
从腾讯网上预先透露出来的片断看,似乎又有一本好书给蹩脚的中文翻译毁了的倾向
> 我来回应
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
>
去光电帝国的论坛
其他话题:
好,但
(小伙)
2009-11-14 22:47:41 codbod (忙碌的一周。)
是的,感觉有的地方不是很连贯,看的有点头疼。翻译上是有点欠缺。2011-10-23 19:06:32 风中塑料袋 (小恩小惠)
把自己当年的留言翻出来看看,因为明天就是乔布斯传的发行日,出版社还是中信出版社。从腾讯网上预先透露出来的片断看,似乎又有一本好书给蹩脚的中文翻译毁了的倾向
> 我来回应