内容简介 · · · · · ·
在这部受到相当重视、以其对贫困的真实而不动感情的描述而闻名的作品中,奥威尔叙述了一位不名一文的英国作家的冒险:他发现自己迅速陷入了两个欧洲大首都的肮脏的心脏。在巴黎是一个洗盘子的,他以生动的细节描述了法国豪华餐馆的不堪内幕。在伦敦,他遭遇了街头人们与慈善庇护所的烦扰世界。在他找工作、食物和寄居所的时候,他以一种经常是幽默和清晰的方式所讲述的他欺骗房东和跟当铺谈判的冒险,教给了我们关于贫困与社会的某种冷静的奥威尔式的真相。
在这部描写贫困生活的著名作品中,奥威尔向人们展示了贫穷的真正含义。主人公的霉运从所住的旅馆被一个意大利人偷窃开始,当时口袋里只剩下47法郎,这显然已经非常不妙了,“即便不是赤贫,也处于赤贫的边缘了”。聪明的读者或许能够猜测出,这必定是一个讲述生活水准每况愈下的故事,可却不曾料想,一开篇就会这般凄惨,不免要心生疑惑:后面尚有厚厚的几百... (展开全部) 在这部受到相当重视、以其对贫困的真实而不动感情的描述而闻名的作品中,奥威尔叙述了一位不名一文的英国作家的冒险:他发现自己迅速陷入了两个欧洲大首都的肮脏的心脏。在巴黎是一个洗盘子的,他以生动的细节描述了法国豪华餐馆的不堪内幕。在伦敦,他遭遇了街头人们与慈善庇护所的烦扰世界。在他找工作、食物和寄居所的时候,他以一种经常是幽默和清晰的方式所讲述的他欺骗房东和跟当铺谈判的冒险,教给了我们关于贫困与社会的某种冷静的奥威尔式的真相。
在这部描写贫困生活的著名作品中,奥威尔向人们展示了贫穷的真正含义。主人公的霉运从所住的旅馆被一个意大利人偷窃开始,当时口袋里只剩下47法郎,这显然已经非常不妙了,“即便不是赤贫,也处于赤贫的边缘了”。聪明的读者或许能够猜测出,这必定是一个讲述生活水准每况愈下的故事,可却不曾料想,一开篇就会这般凄惨,不免要心生疑惑:后面尚有厚厚的几百页,居然真的能再穷下去吗?究竟还要怎样地存活?不错,奥威尔便把这种生活硬生生地摆在我们面前:拼死拼活地打工、当衣服、乞讨、接受救济……实在没得吃,就索性躺着不动弹,于是生活已不成其为生活,仅仅是保全性命而已。能将这种遭遇写得如此触目惊心又不失真实,非亲身经历所不能,所以说,奥威尔不单是观察者,更是体验者。这等生活,仅是依照原样叙讲已能令人多有慨叹,再经由奥威尔客观、深沉的笔触,自是格外地感动人心。
在这部描写贫困生活的著名作品中,奥威尔向人们展示了贫穷的真正含义。主人公的霉运从所住的旅馆被一个意大利人偷窃开始,当时口袋里只剩下47法郎,这显然已经非常不妙了,“即便不是赤贫,也处于赤贫的边缘了”。聪明的读者或许能够猜测出,这必定是一个讲述生活水准每况愈下的故事,可却不曾料想,一开篇就会这般凄惨,不免要心生疑惑:后面尚有厚厚的几百... (展开全部) 在这部受到相当重视、以其对贫困的真实而不动感情的描述而闻名的作品中,奥威尔叙述了一位不名一文的英国作家的冒险:他发现自己迅速陷入了两个欧洲大首都的肮脏的心脏。在巴黎是一个洗盘子的,他以生动的细节描述了法国豪华餐馆的不堪内幕。在伦敦,他遭遇了街头人们与慈善庇护所的烦扰世界。在他找工作、食物和寄居所的时候,他以一种经常是幽默和清晰的方式所讲述的他欺骗房东和跟当铺谈判的冒险,教给了我们关于贫困与社会的某种冷静的奥威尔式的真相。
在这部描写贫困生活的著名作品中,奥威尔向人们展示了贫穷的真正含义。主人公的霉运从所住的旅馆被一个意大利人偷窃开始,当时口袋里只剩下47法郎,这显然已经非常不妙了,“即便不是赤贫,也处于赤贫的边缘了”。聪明的读者或许能够猜测出,这必定是一个讲述生活水准每况愈下的故事,可却不曾料想,一开篇就会这般凄惨,不免要心生疑惑:后面尚有厚厚的几百页,居然真的能再穷下去吗?究竟还要怎样地存活?不错,奥威尔便把这种生活硬生生地摆在我们面前:拼死拼活地打工、当衣服、乞讨、接受救济……实在没得吃,就索性躺着不动弹,于是生活已不成其为生活,仅仅是保全性命而已。能将这种遭遇写得如此触目惊心又不失真实,非亲身经历所不能,所以说,奥威尔不单是观察者,更是体验者。这等生活,仅是依照原样叙讲已能令人多有慨叹,再经由奥威尔客观、深沉的笔触,自是格外地感动人心。
作者简介 · · · · · ·
奥威尔(OrwellGeorge,1903,印度孟加拉蒙蒂哈里~1950-01-21,伦敦)英国小说家、散文家、评论家。以小说《动物庄园》和《一九八四年》著名。奥威尔原名埃里克-阿瑟-布莱尔。他的第一部小说《巴黎伦敦落魄记》署名乔冶-奥威尔(此姓源于东英吉利亚美丽的奥威尔河)。
奥威尔出生在印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员,母亲为法国血统,是在缅甸的一个营业不佳的柚木商人的女儿。奥威尔在贫穷、而又自视高人一等的生活环境中长大。1922年担任印度皇家警察的助理地区警监。由于认识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿感到内疚,于1927年离开缅甸,次年1月1日辞职。后以这段经历为素材,写小说《缅甸岁月(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》,种族与阶级的差别使他无法与缅甸人生活在一起,他回英后为了赎罪,穿上褴褛的衣服到伦敦东部和巴黎的贫民窟同工人... (展开全部) 奥威尔(OrwellGeorge,1903,印度孟加拉蒙蒂哈里~1950-01-21,伦敦)英国小说家、散文家、评论家。以小说《动物庄园》和《一九八四年》著名。奥威尔原名埃里克-阿瑟-布莱尔。他的第一部小说《巴黎伦敦落魄记》署名乔冶-奥威尔(此姓源于东英吉利亚美丽的奥威尔河)。
奥威尔出生在印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员,母亲为法国血统,是在缅甸的一个营业不佳的柚木商人的女儿。奥威尔在贫穷、而又自视高人一等的生活环境中长大。1922年担任印度皇家警察的助理地区警监。由于认识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿感到内疚,于1927年离开缅甸,次年1月1日辞职。后以这段经历为素材,写小说《缅甸岁月(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》,种族与阶级的差别使他无法与缅甸人生活在一起,他回英后为了赎罪,穿上褴褛的衣服到伦敦东部和巴黎的贫民窟同工人、乞丐和洗碟工生活在一起,与英国流浪汉一起流浪,与贫民去肯特的日野里收摘蛇麻草。根据这些经验,他写了《巴黎伦敦落魄记》(1933)。对帝国主义的反感不仅使奥威尔放弃资产阶级的生活,而且使他重新确定自己的政治态度。从缅甸回国后,他立即宣称自己是无政府主义者;但到30年代,他开始认为自己是社会主义者。他的第一部社会主义著作是《通向威根码头之路》(1937),在书的结尾处尖锐地批评了当时的社会主义运动。
1936年去西班牙报道内战,并留下来参加共和军方面的民兵,后升任少尉。在特鲁埃尔咽喉受了重伤,后因反对共产党镇压政治反对派的作法,1937年5月逃离西班牙。次年写了《向加泰罗尼亚致敬》。第二次世界大战爆发后,先后在英国广播公司印度部和工党左翼《论坛报》工作,成为多产的新闻记者与文艺评论作家。1944年写成政治寓言小说《动物庄园》,1945年出版后获得名声和优厚的收入。最后一部讽刺小说《一九八四》(1949)的发表,使他更为出名,其中描写了一个过分集权的社会如何歪曲真相和不断地改写历史。他因肺病于1950年1月死于伦敦一家医院。
内容简介:
在这部描写贫困生活的著名作品中,奥威尔向人们展示了贫穷的真正含义。主人公的霉运从所住的旅馆被一个意大利人偷窃开始,当时口袋里只剩下47法郎,这显然已经非常不妙了,“即便不是赤贫,也处于赤贫的边缘了”。聪明的读者或许能够猜测出,这必定是一个讲述生活水准每况愈下的故事,可却不曾料想,甫一开篇就会这般凄惨,不免要心生疑惑:后面尚有厚厚的几百页,居然真的能再穷下去吗?究竟还要怎样地存活?不错,奥威尔便把这种生活硬生生地摆在我们面前:拼死拼活地打工、当衣服、乞讨、接受救济……实在没得吃,就索性躺着不动弹,于是生活已不成其为生活,仅仅是保全性命而已。能将这种遭遇写得如此触目惊心又不失真实,非亲身经历所不能,所以说,奥威尔不单是观察者,更是体验者。这等生活,仅是依照原样叙讲已能令人多有慨叹,再经由奥威尔客观、深沉的笔触,自是格外地感动人心。
奥威尔出生在印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员,母亲为法国血统,是在缅甸的一个营业不佳的柚木商人的女儿。奥威尔在贫穷、而又自视高人一等的生活环境中长大。1922年担任印度皇家警察的助理地区警监。由于认识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿感到内疚,于1927年离开缅甸,次年1月1日辞职。后以这段经历为素材,写小说《缅甸岁月(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》,种族与阶级的差别使他无法与缅甸人生活在一起,他回英后为了赎罪,穿上褴褛的衣服到伦敦东部和巴黎的贫民窟同工人... (展开全部) 奥威尔(OrwellGeorge,1903,印度孟加拉蒙蒂哈里~1950-01-21,伦敦)英国小说家、散文家、评论家。以小说《动物庄园》和《一九八四年》著名。奥威尔原名埃里克-阿瑟-布莱尔。他的第一部小说《巴黎伦敦落魄记》署名乔冶-奥威尔(此姓源于东英吉利亚美丽的奥威尔河)。
奥威尔出生在印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员,母亲为法国血统,是在缅甸的一个营业不佳的柚木商人的女儿。奥威尔在贫穷、而又自视高人一等的生活环境中长大。1922年担任印度皇家警察的助理地区警监。由于认识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿感到内疚,于1927年离开缅甸,次年1月1日辞职。后以这段经历为素材,写小说《缅甸岁月(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》,种族与阶级的差别使他无法与缅甸人生活在一起,他回英后为了赎罪,穿上褴褛的衣服到伦敦东部和巴黎的贫民窟同工人、乞丐和洗碟工生活在一起,与英国流浪汉一起流浪,与贫民去肯特的日野里收摘蛇麻草。根据这些经验,他写了《巴黎伦敦落魄记》(1933)。对帝国主义的反感不仅使奥威尔放弃资产阶级的生活,而且使他重新确定自己的政治态度。从缅甸回国后,他立即宣称自己是无政府主义者;但到30年代,他开始认为自己是社会主义者。他的第一部社会主义著作是《通向威根码头之路》(1937),在书的结尾处尖锐地批评了当时的社会主义运动。
1936年去西班牙报道内战,并留下来参加共和军方面的民兵,后升任少尉。在特鲁埃尔咽喉受了重伤,后因反对共产党镇压政治反对派的作法,1937年5月逃离西班牙。次年写了《向加泰罗尼亚致敬》。第二次世界大战爆发后,先后在英国广播公司印度部和工党左翼《论坛报》工作,成为多产的新闻记者与文艺评论作家。1944年写成政治寓言小说《动物庄园》,1945年出版后获得名声和优厚的收入。最后一部讽刺小说《一九八四》(1949)的发表,使他更为出名,其中描写了一个过分集权的社会如何歪曲真相和不断地改写历史。他因肺病于1950年1月死于伦敦一家医院。
内容简介:
在这部描写贫困生活的著名作品中,奥威尔向人们展示了贫穷的真正含义。主人公的霉运从所住的旅馆被一个意大利人偷窃开始,当时口袋里只剩下47法郎,这显然已经非常不妙了,“即便不是赤贫,也处于赤贫的边缘了”。聪明的读者或许能够猜测出,这必定是一个讲述生活水准每况愈下的故事,可却不曾料想,甫一开篇就会这般凄惨,不免要心生疑惑:后面尚有厚厚的几百页,居然真的能再穷下去吗?究竟还要怎样地存活?不错,奥威尔便把这种生活硬生生地摆在我们面前:拼死拼活地打工、当衣服、乞讨、接受救济……实在没得吃,就索性躺着不动弹,于是生活已不成其为生活,仅仅是保全性命而已。能将这种遭遇写得如此触目惊心又不失真实,非亲身经历所不能,所以说,奥威尔不单是观察者,更是体验者。这等生活,仅是依照原样叙讲已能令人多有慨叹,再经由奥威尔客观、深沉的笔触,自是格外地感动人心。
豆瓣成员常用的标签(共172个) · · · · · ·
喜欢读"巴黎伦敦落魄记"的人也喜欢 · · · · · ·
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第三十章
skyfish (离别时人越念旧)
“他也许衣衫褴褛,三餐不继,可是只要他还会阅读,会思考,会看天上的流星,正如他所说,在思想上,他就还是自由的。” 像博左这种拥有自己广大精神世界并自得其乐的人,基本上属于我一戳即中的萌点。 这样的人呢,还可以稍稍分个类。博左可以归为不拘于物一类,用这种经常用来形容庄子或者陶渊明的的词来形容一个外国人是很奇怪。那么为了让博左不那么突兀,就再举一个例子好了,“我们叫他阿怪”XD我想香港人应该常有困于围... (更多)“他也许衣衫褴褛,三餐不继,可是只要他还会阅读,会思考,会看天上的流星,正如他所说,在思想上,他就还是自由的。”像博左这种拥有自己广大精神世界并自得其乐的人,基本上属于我一戳即中的萌点。这样的人呢,还可以稍稍分个类。博左可以归为不拘于物一类,用这种经常用来形容庄子或者陶渊明的的词来形容一个外国人是很奇怪。那么为了让博左不那么突兀,就再举一个例子好了,“我们叫他阿怪”XD我想香港人应该常有困于围城为外物所累的感觉,要不然那些表达想要追求简单生活的歌词也不会那么多,这些歌词的关键字不外漫步、读书、听雨,当然潜藏着的是一个“中产阶级”的身份。显而易见基于想象的憧憬很容易沦为照猫画虎而且经常千人一面。阿怪的不同,就是因为他有“钱赚够了就离开,直到不能生活了他才回来”的勇气。博左比阿怪更彻底,他一直在离开,就算不能生活亦不再返身。还有一类就是为万丈红尘所诱,痛痛快快悠游其中的人。深以为钱是雅媒,手中进账大笔,花得也慷慨,一生像个贪玩的孩子,拿现实的积木砌他幻想的城邦。对对,我说的就是张大千这样的人类。不是没为尘俗所苦所困,只是时间的淘洗,只会留下他构建的那座辉煌的城邦。对世界失望的时候,就是要看看这些熠熠生辉的灵魂啊……------------------------------------摘抄的分界线----------------------------------------就谈吐看,他就像曾在画廊里做过艺术评论家一样,为此我很吃惊。我得承认我压根不知道什么事毕宿五——事实上,我从来也没有注意到星星在颜色上时有区别的。博左开始给我灌输一些天文学的基本常识,指给我看一些最基本的星座,他似乎很在意我这方面的一无所知。我诧异道:“你好像对星星了解不少啊。”“不算很多,皮毛而已。我曾收到皇家天文学会的两封信,感谢我撰写了关于流星的文章。我时不时地会在晚上出去看流星,看星星的表演是完全免费的,不用交钱,只要用眼睛看就行了。”“好主意!我怎么从来没有想到呢。”“是啊,你该使自己喜欢上某些东西。人们常常忘记这一点是因为他们都还在到处流浪,脑子里除了茶水面包什么都顾不得多想。”“可是,要对像星星这样的东西感兴趣会不会很困难啊?尤其是——过着这样的生活。”“你的意思是在街上画画?未必。如果你肯动点脑筋的话,培养一种兴趣未必要把自己变得跟兔子一样毛躁。”“可大多数人就是我说的这样。”“当然,瞧瞧帕蒂就知道了——喝茶如牛饮,游手好闲的乞丐,就只能讨些残羹冷炙过活,大多数人这样混日子,我很瞧不起他们。但人不必非要这样,只要你有知识,这辈子是否锦衣玉食都无关紧要了。”“我看到的与你正相反,”我说,“在我看来,一个人要是没有了钱,就什么也干不成了。”“不,不一定的。只要你坚持自己,过什么样的生活都是一样的,无论贫穷或富裕,你可以凭借知识与思想坚持你自己,你只要对自己说,‘我在这里是自由的’”——他拍了拍自己的额头——“是的,就是这样。”博左在这个问题上打开了话匣子,我很仔细地听着。他看上去是个十分特别的街头绘画者,而且,他是我见过的第一个坚持认为贫穷无所谓的人。接下来的好几天我经常见到他,天时常下雨使得他无法工作,他就和我聊他的故事,听起来很是惊心动魄。他是一个破了产的书商的儿子,十八岁起成为一名房屋油漆工,此后战争期间在法国和印度服役了三年,战争结束后在巴黎找到了一份油漆工作,在那里呆了几年。法国比英国更适合他(他鄙视英国),在巴黎的日子过得很不错,也攒了钱,还和一个法国姑娘订了婚。不料姑娘被一辆公交车撞死了,博左整整一个星期喝得烂醉如泥,然后虚弱不堪地回去工作,当天早上,他从他离地面四十英尺的工作台子上摔了下来,右脚摔得血肉模糊,但出于某种原因只拿到了六十英镑的赔偿。他回到英国,为了找工作花光了所有的钱,曾识过在米德尔塞克斯街的市场上叫卖书籍,后来又识过卖盘子里的小玩意,最后还是作为一名街头绘画者稳定了下来,经常不是睡在收容所里,就是睡在堤坝上。我们刚认识的时候他除了几件单衣、一些画具和几本书之外一无所有。衣服就是通常乞丐们穿的那种破布料子,但他有个领子还打了个领带,为此他很骄傲。那个领子成天戴在他的脖子上,已经一年多了,他经常剪下衬衫的尾巴用来补领子,因此他的衬衫几乎已经没有尾巴了。他废腿的伤口正在恶化,可能要切除,他的膝盖由于经常跪在石头上已经起了一层鞋底般厚的老茧。很显然,除了沿街乞讨或者老死于工作间,他没有别的出路。对此,他没有恐惧,没有遗憾,没有羞愧,也没有自怨自艾。他早已接受了自己的命运,并且自成了一套做人的哲学。他说,成为一个乞丐并不是他的错,并拒绝为此有任何的愧疚或烦忧。他反对这个社会,只要有机会,随时准备搞点破坏。他原则上拒绝节俭,夏天他把钱花得一分不剩,既然不喜女色,多余的钱就全买了酒。如果到了冬天他身无分文,社会就必须照顾他,他随时准备尽他所能榨干慈善机构,当然,前提是不用说谢谢。不过他拒绝教会慈善机构的帮助,他说,要他为教会施舍的小面包唱赞美诗的话,会感觉如鲠在喉十分难受。他还有各种各样其他的尊严学说,比如他说在医生之中,哪怕是食不果腹,也绝不捡一个烟头。他认为自己高于普通乞丐一等,他说那些人都是些卑鄙无耻的家伙,连让人讨厌都没有资格。他的法语说得还过得去,也读过一些左拉的作品,莎士比亚所有戏剧,《格列佛游记》,以及不少其他文章。他能用一些令人难忘的词汇描述他的经历。例如,讲到葬礼,他说:“你见过火烧尸体吗?我见过。在印度,他们把一具老人的尸体放在火上,接着我吓得差点灵魂出窍,因为他突然踢了踢腿。其实只是由于肌肉受热收缩造成的——可我还是吓了一大跳。然后,他就像在煤炭上加热的鱼一样扭动了一会儿,接着,他的肚子像被吹了气一样胀大起来,然后突然爆裂,发出一声巨响,连五十码开外都能听见。我以后再也不敢看火葬了。”又比如说到那次事故:“医生跟我说,‘你是一只脚落的地,先生,没有两只脚同时落地你可真是太走运了,因为如果那样的话,你就得像一只手风琴那样被包起来,你的腿骨也将从你的耳朵里戳出来!’”显然这不是医生的原话而是博左自己添油加醋说的。他有遣词造句的天赋。他的头脑一直保持着原始的活力和敏捷,因此没有什么可以让他向贫穷低头。他也许衣衫褴褛,三餐不继,可是只要他还会阅读,会思考,会看天上的流星,正如他所说,在思想上,他就还是自由的。他是个痛苦的无神论者(这种人与其说不信上帝,不如说是厌恶上帝),他相信人类不会进步,并因此感到些许欣慰。有时候躺在堤坝上看着火星和木星,他会因为想象那儿也有睡在堤坝上的人儿感到宽慰。对此他有套很奇怪的理论。他说,地球上的生命之所以过得如此艰难,是因为这个星球的生存条件差了点,火星上奇寒无比,又没有水,生存条件想必更为恶劣。因此在地球上你偷了六便士只会被关起来,但在火星上你就有可能被活活扔进锅里煮。为什么这种想法会使博左如此开心,我百思不得其解。他真是个不同寻常的人。 (收起)2011-07-04 11:41:13 回应
-
第123页
C (有情皆孽,无情太苦,泡茶看书)
事实上,谁都不会在乎你的工作到底是否有用,是否有产出,唯一的要求是它必须有利可图。一切关于能源,效率,社会服务和其他类似的现代话题,除了“赚钱,合法地赚钱,赚得越多越好”之外,还有别的什么意义吗?钱程了可以评判道德的试卷。做这个试卷乞丐是不及格的,因此他们被瞧不起。要是哪个乞丐一周能赚10英镑,乞丐立刻会变成一个受人尊敬的职业。客观的看,乞丐只是一个生意人,他以一种方便的方式,和其他的生意人一样为生... (更多)
如是说,社会已如他预见般的发展 (收起)事实上,谁都不会在乎你的工作到底是否有用,是否有产出,唯一的要求是它必须有利可图。一切关于能源,效率,社会服务和其他类似的现代话题,除了“赚钱,合法地赚钱,赚得越多越好”之外,还有别的什么意义吗?钱程了可以评判道德的试卷。做这个试卷乞丐是不及格的,因此他们被瞧不起。要是哪个乞丐一周能赚10英镑,乞丐立刻会变成一个受人尊敬的职业。客观的看,乞丐只是一个生意人,他以一种方便的方式,和其他的生意人一样为生计奔波,和大多数现代人一样,他绝没有出卖自己的尊严,而只是错误的选择了一个不可能发财的职业。
2011-02-11 13:02:49 回应
-
第三十章
skyfish (离别时人越念旧)
“他也许衣衫褴褛,三餐不继,可是只要他还会阅读,会思考,会看天上的流星,正如他所说,在思想上,他就还是自由的。” 像博左这种拥有自己广大精神世界并自得其乐的人,基本上属于我一戳即中的萌点。 这样的人呢,还可以稍稍分个类。博左可以归为不拘于物一类,用这种经常用来形容庄子或者陶渊明的的词来形容一个外国人是很奇怪。那么为了让博左不那么突兀,就再举一个例子好了,“我们叫他阿怪”XD我想香港人应该常有困于围... (更多)“他也许衣衫褴褛,三餐不继,可是只要他还会阅读,会思考,会看天上的流星,正如他所说,在思想上,他就还是自由的。”像博左这种拥有自己广大精神世界并自得其乐的人,基本上属于我一戳即中的萌点。这样的人呢,还可以稍稍分个类。博左可以归为不拘于物一类,用这种经常用来形容庄子或者陶渊明的的词来形容一个外国人是很奇怪。那么为了让博左不那么突兀,就再举一个例子好了,“我们叫他阿怪”XD我想香港人应该常有困于围城为外物所累的感觉,要不然那些表达想要追求简单生活的歌词也不会那么多,这些歌词的关键字不外漫步、读书、听雨,当然潜藏着的是一个“中产阶级”的身份。显而易见基于想象的憧憬很容易沦为照猫画虎而且经常千人一面。阿怪的不同,就是因为他有“钱赚够了就离开,直到不能生活了他才回来”的勇气。博左比阿怪更彻底,他一直在离开,就算不能生活亦不再返身。还有一类就是为万丈红尘所诱,痛痛快快悠游其中的人。深以为钱是雅媒,手中进账大笔,花得也慷慨,一生像个贪玩的孩子,拿现实的积木砌他幻想的城邦。对对,我说的就是张大千这样的人类。不是没为尘俗所苦所困,只是时间的淘洗,只会留下他构建的那座辉煌的城邦。对世界失望的时候,就是要看看这些熠熠生辉的灵魂啊……------------------------------------摘抄的分界线----------------------------------------就谈吐看,他就像曾在画廊里做过艺术评论家一样,为此我很吃惊。我得承认我压根不知道什么事毕宿五——事实上,我从来也没有注意到星星在颜色上时有区别的。博左开始给我灌输一些天文学的基本常识,指给我看一些最基本的星座,他似乎很在意我这方面的一无所知。我诧异道:“你好像对星星了解不少啊。”“不算很多,皮毛而已。我曾收到皇家天文学会的两封信,感谢我撰写了关于流星的文章。我时不时地会在晚上出去看流星,看星星的表演是完全免费的,不用交钱,只要用眼睛看就行了。”“好主意!我怎么从来没有想到呢。”“是啊,你该使自己喜欢上某些东西。人们常常忘记这一点是因为他们都还在到处流浪,脑子里除了茶水面包什么都顾不得多想。”“可是,要对像星星这样的东西感兴趣会不会很困难啊?尤其是——过着这样的生活。”“你的意思是在街上画画?未必。如果你肯动点脑筋的话,培养一种兴趣未必要把自己变得跟兔子一样毛躁。”“可大多数人就是我说的这样。”“当然,瞧瞧帕蒂就知道了——喝茶如牛饮,游手好闲的乞丐,就只能讨些残羹冷炙过活,大多数人这样混日子,我很瞧不起他们。但人不必非要这样,只要你有知识,这辈子是否锦衣玉食都无关紧要了。”“我看到的与你正相反,”我说,“在我看来,一个人要是没有了钱,就什么也干不成了。”“不,不一定的。只要你坚持自己,过什么样的生活都是一样的,无论贫穷或富裕,你可以凭借知识与思想坚持你自己,你只要对自己说,‘我在这里是自由的’”——他拍了拍自己的额头——“是的,就是这样。”博左在这个问题上打开了话匣子,我很仔细地听着。他看上去是个十分特别的街头绘画者,而且,他是我见过的第一个坚持认为贫穷无所谓的人。接下来的好几天我经常见到他,天时常下雨使得他无法工作,他就和我聊他的故事,听起来很是惊心动魄。他是一个破了产的书商的儿子,十八岁起成为一名房屋油漆工,此后战争期间在法国和印度服役了三年,战争结束后在巴黎找到了一份油漆工作,在那里呆了几年。法国比英国更适合他(他鄙视英国),在巴黎的日子过得很不错,也攒了钱,还和一个法国姑娘订了婚。不料姑娘被一辆公交车撞死了,博左整整一个星期喝得烂醉如泥,然后虚弱不堪地回去工作,当天早上,他从他离地面四十英尺的工作台子上摔了下来,右脚摔得血肉模糊,但出于某种原因只拿到了六十英镑的赔偿。他回到英国,为了找工作花光了所有的钱,曾识过在米德尔塞克斯街的市场上叫卖书籍,后来又识过卖盘子里的小玩意,最后还是作为一名街头绘画者稳定了下来,经常不是睡在收容所里,就是睡在堤坝上。我们刚认识的时候他除了几件单衣、一些画具和几本书之外一无所有。衣服就是通常乞丐们穿的那种破布料子,但他有个领子还打了个领带,为此他很骄傲。那个领子成天戴在他的脖子上,已经一年多了,他经常剪下衬衫的尾巴用来补领子,因此他的衬衫几乎已经没有尾巴了。他废腿的伤口正在恶化,可能要切除,他的膝盖由于经常跪在石头上已经起了一层鞋底般厚的老茧。很显然,除了沿街乞讨或者老死于工作间,他没有别的出路。对此,他没有恐惧,没有遗憾,没有羞愧,也没有自怨自艾。他早已接受了自己的命运,并且自成了一套做人的哲学。他说,成为一个乞丐并不是他的错,并拒绝为此有任何的愧疚或烦忧。他反对这个社会,只要有机会,随时准备搞点破坏。他原则上拒绝节俭,夏天他把钱花得一分不剩,既然不喜女色,多余的钱就全买了酒。如果到了冬天他身无分文,社会就必须照顾他,他随时准备尽他所能榨干慈善机构,当然,前提是不用说谢谢。不过他拒绝教会慈善机构的帮助,他说,要他为教会施舍的小面包唱赞美诗的话,会感觉如鲠在喉十分难受。他还有各种各样其他的尊严学说,比如他说在医生之中,哪怕是食不果腹,也绝不捡一个烟头。他认为自己高于普通乞丐一等,他说那些人都是些卑鄙无耻的家伙,连让人讨厌都没有资格。他的法语说得还过得去,也读过一些左拉的作品,莎士比亚所有戏剧,《格列佛游记》,以及不少其他文章。他能用一些令人难忘的词汇描述他的经历。例如,讲到葬礼,他说:“你见过火烧尸体吗?我见过。在印度,他们把一具老人的尸体放在火上,接着我吓得差点灵魂出窍,因为他突然踢了踢腿。其实只是由于肌肉受热收缩造成的——可我还是吓了一大跳。然后,他就像在煤炭上加热的鱼一样扭动了一会儿,接着,他的肚子像被吹了气一样胀大起来,然后突然爆裂,发出一声巨响,连五十码开外都能听见。我以后再也不敢看火葬了。”又比如说到那次事故:“医生跟我说,‘你是一只脚落的地,先生,没有两只脚同时落地你可真是太走运了,因为如果那样的话,你就得像一只手风琴那样被包起来,你的腿骨也将从你的耳朵里戳出来!’”显然这不是医生的原话而是博左自己添油加醋说的。他有遣词造句的天赋。他的头脑一直保持着原始的活力和敏捷,因此没有什么可以让他向贫穷低头。他也许衣衫褴褛,三餐不继,可是只要他还会阅读,会思考,会看天上的流星,正如他所说,在思想上,他就还是自由的。他是个痛苦的无神论者(这种人与其说不信上帝,不如说是厌恶上帝),他相信人类不会进步,并因此感到些许欣慰。有时候躺在堤坝上看着火星和木星,他会因为想象那儿也有睡在堤坝上的人儿感到宽慰。对此他有套很奇怪的理论。他说,地球上的生命之所以过得如此艰难,是因为这个星球的生存条件差了点,火星上奇寒无比,又没有水,生存条件想必更为恶劣。因此在地球上你偷了六便士只会被关起来,但在火星上你就有可能被活活扔进锅里煮。为什么这种想法会使博左如此开心,我百思不得其解。他真是个不同寻常的人。 (收起)2011-07-04 11:41:13 回应
书评 · · · · · · (共24条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
奥威尔投稿失败的经过
-
- 环玥(《错点鸳鸯》《戏点鸳鸯》) 一本好书的评断标准是什么?在我,就是午夜失眠时,可以安抚我烦躁的心魔,让我一口气读完的东西。乔治·奥威尔的大名如雷灌耳,《动物庄园》和《一九八四》都是必读书目,然而语言的思想性好像必须和艰涩相连,名著读得磕绊,思想也是郁闷的,我这样对政治回避的人都害怕起“老大哥”的阴影来。 说著名的T.S.艾略特拒绝...... (21回应)2007-05-26 26/32有用
底层生活百科全书
-
- 减卐肥™(书到读时方恨多。) 奥威尔不能算高产的作家,我读过他的小说有:《一九八四》、《动物农场》、《巴黎伦敦落魄记》、《上来透口气》、《我为什么要写作》,而《向加泰罗尼亚致敬》和《缅甸岁月》我以前也翻阅过。感觉如果按照现在诺贝尔奖评委会的逻辑,奥威尔如果还活着,绝对有希望同时获得文学奖与和平奖。当然这两个奖现在也可以统称为诺贝尔政治奖。 奥威尔...... (7回应)2010-11-05 10/10有用来自 译林出版社2010版
一个正直而落魄的知识分子的底层体验——读《巴黎伦...
-
- 嘎嘣嘎嘣脆(搬运工一枚) 摘自《努努书坊》 作者:房 伟 在书店里看到乔治•奥威尔的这本小说时,它正静静地躺在不起眼的角落里。朴实无华的封面在不太明亮的灯光下,乍一看还让人以为是八十多年前孙大总统的《伦敦被难记》重新出版了,再仔细一看原来是《巴黎伦敦落魄记》,署名乔治•奥威尔。很多读者对于奥威尔赖以成名剖析极权主义的两本小说《......2011-03-23 6/6有用来自 译林出版社2010版
文明之下的生存哲学
-
- 蒯PP(GAGA,I'm your little monster!) 读过《英国式谋杀的衰落》的人很难想象得到,能写出为《英国式烹调辩解》或《托尔斯泰和莎士比亚》这般充满高度文学修养和精英主义文章的乔治.奥威尔,竟然曾当过底层的洗碗工甚至流浪汉,靠施舍度日。这不由得使人对他的经历感到好奇,也让这部记录他贫困生活的《巴黎伦敦落魄记》显得尤为重要。 《巴黎伦敦落魄记》讲述的是......2011-06-21 3/3有用来自 译林出版社2010版
先知的盲点
-
- 嘎嘣嘎嘣脆(搬运工一枚) 摘自《中华读书报》 作者:格伦•弗兰克尔 嘉桢 译 1949年,乔治•奥维尔写道:“在被证实无辜之前,圣徒总应被判有罪。”他这话是因刚刚遇刺的圣雄甘地而发,但在这些日子里,同样的考验也会降临到奥维尔自己身上,因为在去世53年之后,他已经成了一个尘世中的圣徒。政治上的左派、右派和中间派都赞美他,尊崇他为......2012-02-02 来自 译林出版社2010版
一部欧洲版的清明上河图,一部贫穷版的红楼梦
-
- 米子柚 巴黎伦敦落魄记看完了,这是近期觉得最精彩的一本书,从底层到底层的生活,像一幅为巴黎伦敦而绘制的清明上河图,每个人、每个场景、每段话都能让人驻足回味,抑或是一出贫困版的红楼梦,人物庞杂,情感丰富,个性突出,刻画细腻。 我一直觉得只有经历过贫贱、苦痛、饥饿才能让人深刻的体会到生存的意义,而如此能够历练活过来的人必然有难得......2011-06-13 1/1有用来自 译林出版社2010版
腹中饿,眼睛盲,我只拥有一扇窗
-
- 弥陋(快意恩仇,然后相忘于江湖。) 奥威尔认为作家的写作有四大动机:“自我表现的欲望;唯美的思想和热情;历史方面的冲动(希望还事物以本来面目);政治上所作的努力(希望把世界推往一定的方向,帮助别人树立人们要努力争取的到底是哪一种社会的想法)。” 他跟一般的文学类作家不同,比如卡夫卡,他就从未指望过读者能从他的文字中得到什么,他认为有些人在他的文字中......2011-04-04
“政治作家”奥威尔
-
- 嘎嘣嘎嘣脆(搬运工一枚) 摘自《360doc》 作者:思 郁 奥威尔曾经自称是一个政治作家,然后我们就断章取义的理解为奥威尔的写作就是一种为政治的写作。事实上当《动物庄园》和《一九八四》仅仅被看作反对极权主义的小册子而大肆畅销的时候,人们对他的这种误读已经根深蒂固了。我们承认以上两部作品的优秀不是基于它文学方面的特质,而是为它社......2011-03-23 2/2有用来自 译林出版社2010版
"巴黎伦敦落魄记"的论坛 · · · · · ·
在哪儿买这本书? · · · · · ·
- 京东网上商城 (RMB 11.80)
- 查看2家网店价格 (11.80元起)
- 加入购书单 多本比价 批量购买 已在购书单
在哪儿借这本书? · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 看到漂亮的书面就想把这本书收入囊中啊 (心之旋影)
- 孤独及其所创造的疯狂 (Shine on you)
- 20世纪思想史里的重要书目 (无心)
- 我最爱的作家之乔治·奥威尔(George Orwell) (luke)
- 我眼中的好书 (比多)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 乔治·奥威尔 (5000)

- 冯内古特Vonnegut (958)

- 塞林格 (245)

- Einstürzende Neubauten (195)

- 拉美文学爱好者 (1571)

- 赫尔曼黑塞 (4192)

- 行人出版讀書會 (559)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于巴黎伦敦落魄记的评论:
feed: rss 2.0











