出版社: Simon & Schuster
副标题: Tragedy of Romeo and Juliet
出版年: 2004-7-27
页数: 336
定价: USD 9.95
装帧: Paperback
ISBN: 9780743482806
内容简介 · · · · · ·
Each edition includes:
• Freshly edited text based on the best early printed version of the play • Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play • Scene-by-scene plot summaries • A key to famous lines and phrases • An introduction to reading Shakespeare's language • An essay by an outstanding scholar providing a modern perspective...
Each edition includes:
• Freshly edited text based on the best early printed version of the play • Full explanatory notes conveniently placed on pages facing the text of the play • Scene-by-scene plot summaries • A key to famous lines and phrases • An introduction to reading Shakespeare's language • An essay by an outstanding scholar providing a modern perspective on the play • Illustrations from the Folger Shakespeare Library's vast holdings of rare books
Essay by Gail Kern Paster
The Folger Shakespeare Library in Washington, D.C., is home to the world's largest collection of Shakespeare's printed works, and a magnet for Shakespeare scholars from around the globe. In addition to exhibitions open to the public throughout the year, the Folger offers a full calendar of performances and programs.
喜欢读"Romeo and Juliet"的人也喜欢 · · · · · ·
Romeo and Juliet的书评 · · · · · · ( 全部 190 条 )
莎士比亚才不是一个满口黄段子的嘿嘿嘿呢!
夸张又离谱的《罗密欧与朱丽叶》,凭什么成为爱情经典?
这篇书评可能有关键情节透露
我们当下的读者在阅读经典名著的时候,常常会陷入一个误区,觉得那些所谓的名著,在情节上过于简单、夸张乃至于离谱,被称为名著似乎名不副实。 莎士比亚的经典名剧《罗密欧与朱丽叶》似乎也受到了类似的指责。作为莎翁最著名的作品,《罗密欧与朱丽叶》被视为是歌咏爱情的经典... (展开)罗密欧与朱丽叶,旷世之情今安在?
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部70 )
-
北京燕山出版社 (2010)9.0分 3157人读过
-
人民文学出版社 (2003)8.4分 52490人读过
-
大众文艺出版社 (2010)8.7分 2573人读过
-
读书月|每满30减10
-
人民文学出版社 (2015)9.1分 1068人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Books (high school) (阿利)
- DRAMA (大灰兔先森)
- 自己的藏书量 (🍇)
- 收藏 (Nivrim)
- American Literature Classes (Tchaikovsky)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有13人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Romeo and Juliet的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 那小狐 2018-05-10 03:29:26
“Romeo and Juliet fight time to make their love last forever. In the end, the only way they seem to defeat time is through death that makes them immortal through art.”(wiki)
0 有用 王大花 2018-08-19 22:25:47
没找到薄荷阅读32期同款
0 有用 ziebfb 2024-01-04 20:01:24 云南
Why, such is love's transgression.
0 有用 cantfindname 2018-01-11 01:07:54
莎翁的魅力还是要读英文才能理解。中文把精髓都丢掉了。
0 有用 二爷 2022-10-22 23:22:24 广东
【Zlib】The sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness And in the taste confounds the appetite. Therefore love moderately: long love doth so; Too swift arrives as tardy as too slow.
0 有用 ziebfb 2024-01-04 20:01:24 云南
Why, such is love's transgression.
0 有用 Kevin 2023-12-23 14:43:13 湖北
#engl1021 爱情悲剧在于无数个what if: 要是罗密欧没有杀提博尔特,要是friar劳伦斯没有给这个亵神的主意,要是朱丽叶早点醒来…往宏大了想可以问:capulet和montague为何有如此深重的世仇以至于双双殒命才能消解,但往小了也荒谬如约翰神父,怎么就恰恰刚好被疫情隔离呢!不停往回倒只能如朱丽叶所说:swear not by the moon, th’inconstant moo... #engl1021 爱情悲剧在于无数个what if: 要是罗密欧没有杀提博尔特,要是friar劳伦斯没有给这个亵神的主意,要是朱丽叶早点醒来…往宏大了想可以问:capulet和montague为何有如此深重的世仇以至于双双殒命才能消解,但往小了也荒谬如约翰神父,怎么就恰恰刚好被疫情隔离呢!不停往回倒只能如朱丽叶所说:swear not by the moon, th’inconstant moon, 错只能错在星辰交错、却从不该相遇。不过最喜欢的还是从未出场的rosalind,像楔子一样只悄悄提及却四处都是她的影子,或许根本不是star-crossed的爱,只是violent delights罢了。bucket list+1 去verona当回信志愿者! (展开)
0 有用 d_a_n_a_ 2023-09-09 11:19:37 上海
我讀的第一本原文的劇本!雖然是2小時的劇,內容量不該大,但我磨磨蹭蹭至少讀8小時😪我不理解中世紀為什麼殺人這麼隨意,但原諒殺手卻如此之難。總之是一段淒美的愛情故事👩🏻❤️💋👨🏼也許,對待生命和浪漫就應該如此奮不顧身(雖然稍微動動腦子就能幸福ㄧ輩子😫!)
0 有用 MaddAdam 2022-12-31 13:53:32 湖南
看完意版音乐剧又读一遍,语言太美了。西方文学中的爱情故事往往很难打动我,但罗朱就是能够让人感受到他们热烈而真挚的情感,哪怕只是燃烧了短暂的一瞬。Mercutio为整个故事增色不少。
0 有用 BetteDaviStyle 2022-12-29 17:51:45 广东
最伟大的爱情故事