内容简介 · · · · · ·
在毛姆的作品中,本书是最受读者欢迎却也最为评论家所诟病的作品。小说在结尾让凯蒂意识到女人的一生不能只是为了和男人睡觉并依附于他———“唯一弥足珍贵的是对责任的爱,当爱与责任合而为一,你就将是崇高的,你将享受无法言表的幸福。”——而在今天来看,这个结尾实在不够现实,也不够公... (展开全部) 容貌娇美又爱慕虚荣的英国女子凯蒂,为了避免自己变成一位老姑娘,接受了生性孤僻的医生瓦尔特·费恩的求婚。她离开了上世纪20年代伦敦浮华而空虚的社交圈,随瓦尔特远赴神秘的东方殖民地——香港。 对婚姻感到不满和无趣,凯蒂开始悄悄与令她芳心旌摇的香港助理布政司查理·唐生偷情。瓦尔特发现妻子的不忠后,孤注一掷,开始了他奇特而可怕的报复计划:凯蒂必须随他前往遥远的中国内地,去平息一场正值疯狂流行的霍乱瘟疫。在异国美丽却凶险的环境中,他们经历了在英国家乡的舒适生活中无法想象和体验的情感波澜……
在毛姆的作品中,本书是最受读者欢迎却也最为评论家所诟病的作品。小说在结尾让凯蒂意识到女人的一生不能只是为了和男人睡觉并依附于他———“唯一弥足珍贵的是对责任的爱,当爱与责任合而为一,你就将是崇高的,你将享受无法言表的幸福。”——而在今天来看,这个结尾实在不够现实,也不够公平———没有人应为自己的错误永远背负十字架!
作者简介 · · · · · ·
他的首部长篇小说《兰贝斯的丽莎》于1897年发表。1915年,他的杰作《人性的枷锁》问世,1919年《月亮与六便士》的出版确立了他作为长篇小说家的地位。他的其它著作有长篇小说《刀锋》、旅行札记《在中国屏风上》及各种散文、短篇小说集等。
毛姆自1927年起定居于法国南部,直至1965年在那里逝世。他被公认为20世纪在全世界范围内流行最广、最受欢迎的英国作家之一。被誉为“最会讲故事的作家”。他的小说机智、幽默,不时流露出对某些社会现象的讥讽。
"面纱"试读 · · · · · ·
她惊叫了一声。 “怎么啦?”他问道。 房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。 “刚才有人动了一下门。” “呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。” “这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。” “那还会是谁?” “是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。 她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又...
丛书信息
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第10页
❀大王 (眼中沧海小,衣上白云多)
“我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之... (更多)
(收起)“我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。”
2011-04-25 09:24:11 12人收藏 回应
-
第230页
我希望是个女孩,我想把她养大,使她不会犯我曾经犯过的错误。当我回首我是个什么样的女孩时,我非常恨我自己,但是我无能为力。我要把女儿养大,让她成为一个自由的自立的人。我把她带到这个世界上来,爱她,养育她,不是为了让她将来和哪个男人睡觉,从此把这辈子依附于他。 我希望她是个无畏、坦率的人,是个自制的人,不会依赖别人。 (更多)
(收起)我希望是个女孩,我想把她养大,使她不会犯我曾经犯过的错误。当我回首我是个什么样的女孩时,我非常恨我自己,但是我无能为力。我要把女儿养大,让她成为一个自由的自立的人。我把她带到这个世界上来,爱她,养育她,不是为了让她将来和哪个男人睡觉,从此把这辈子依附于他。 我希望她是个无畏、坦率的人,是个自制的人,不会依赖别人。
2011-11-16 03:57:28 回应
-
第100页
陈墨@对角巷 (名号神马的还是返璞归真吧囧)
“我不了解你,我一点也不了解你。”她声音颤抖着说道。 他将目光转向了她。她觉得她的眼睛不自主地触到了他的目光。他的眼睛里有种她从未见过的柔情,同时似乎在乞求着什么,就像一条狗被鞭子抽了时眼睛里的东西。这加剧了她的紧张。 “我觉得我们已经很熟悉了。”他说道。 “你还是很害羞,不是吗?” 这是她说过的最古怪的话了。在这种场合下,对她来说他们之间的谈话无论如何也该到此为止了.. (更多)
雪莱说:别揭开那些活着的人们用来形容生活的彩色面纱,尽管这上面都是些不真实的假象。毛姆对三个主角的把握真的太完美,他的写作似乎得到了一种微妙的平衡,不是《人性的枷锁》自述身世的恍惚,也没有《月亮与六便士》的轻飘飘,在心理和叙事巧妙地结合,我们得以读到《面纱》。关于情节没什么好说的,很喜欢对Walter的描写。爱上一个爱慕虚荣的女人,却又无法不爱她,心知她这样的人是不会爱上自己的,可是一天天地坚持下去,到了抓奸在床时他终于死了心带她离开,权当最后一次,救赎她,也救赎自己。他问:“这是我的孩子吗?”她说:“我不知道。”他终于心如死灰。从书里的侧面暗示可以猜测,他八成是自杀的,用细菌故意在身上做实验,瘦骨如柴地死去了。“死的却是狗。”戈德史密斯的《挽歌》说,好人领养了狗,狗却咬了他。大家以为好人会得病死去,没想到死的却是狗。我没有想通毛姆把这句诗放在这里是什么意思,难道Walter不是那个好人吗?或者说他在暗示Kitty精神上的死吗?可是在结尾时她是对自己绝望,对人性绝望,对明天还是有希望,因此并没有死啊。这个没弄懂,放在这里吧。雪莱的诗是看电影影评的时候读过的,现在再拿出来看看。The painted veilLift not the painted veil which those who liveCall Life: though unreal shapes be pictured thereAnd it but mimic all we would believeWith colours idly spread - behind, lurk FearAnd Hope, twin Destinies; who ever weaveTheir shadows, o'er the chasm, sightless and drear.I knew one who had lifted it - he sought,For his lost heart was tender, things to love,But found them not, alas! nor was there aughtThe world contains, the which he could approve.Through the unheeding many he did move,A spledour among shadows, a bright blotUpon this gloomy scene, a Spirit that stroveFor truth, and like the Preacher found it not.别揭开那些活着的人们用来形容生活的彩色面纱,尽管这上面都是些不真实的假象,它只是用随意涂抹的色彩,模拟着我们能够相信的一切事物,在它后面隐藏着恐惧与希望,交织着不同的命运,谁人曾将他们的影子编织在那幽远深谷中。我曾认识这样一个人,他揭开了这彩色面纱,他迷失的心灵是如此柔软,令他不懈寻求能寄托他的爱的东西,却寻不得,唉!世界上已没有什么能得到他的欣赏。他行走在冷漠的人群中,就像是无边黑暗中的一片光辉,灰色画面里的一块明斑,他拥有着的一颗追寻真知的灵魂,是传道者们所无法寻觅到的。搜《挽歌》的时候找到一句话,十分有趣:“每个人都要轮到去登上千古长存的受难的高岗。每个人都要遇到千古不灭的痛苦,抱着没有希望的希望。每个人都要追随着抗拒过死,否认过死,而终于不得不死的人。”——罗曼罗兰 (收起)“我不了解你,我一点也不了解你。”她声音颤抖着说道。 他将目光转向了她。她觉得她的眼睛不自主地触到了他的目光。他的眼睛里有种她从未见过的柔情,同时似乎在乞求着什么,就像一条狗被鞭子抽了时眼睛里的东西。这加剧了她的紧张。 “我觉得我们已经很熟悉了。”他说道。 “你还是很害羞,不是吗?” 这是她说过的最古怪的话了。在这种场合下,对她来说他们之间的谈话无论如何也该到此为止了。她一点也不爱他。她不明白为什么还没有出口拒绝他。 “我太愚蠢了。”他说,“我想告诉你我爱你胜过这个世界上的一切,可是我就是开不了口。” ...他说对了,非常具有讽刺意味,这反而使她吃了一惊。现在,虽然她原本是惊恐和愤怒的,这句话却激起她的一丝感激之情。他微微一笑。 “我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。” 凯蒂从小养尊处优,只听得奉承话,从未遭遇过这样的混账说辞。她的胸口顿时升起无名的怒火,刚才的恐惧早已消失殆尽。她似乎哽住了,她感觉到太阳穴上的血管鼓大了,嘭嘭地跳着。虚荣心遭到打击在女人心里激起的仇恨,将胜过身下幼崽惨遭屠戮的母狮。凯蒂原本平整的下巴现在像猿猴一样凶恶地向前凸出。她漂亮的眼睛因为恶毒的情绪而显得越发黑亮。但是她没有发作出来。 “如果一个男人无力博得一个女人的爱,那将是他的错,而不是她的。” “一点不错。”
2011-06-05 16:17:20 2人收藏 回应
-
第10页
❀大王 (眼中沧海小,衣上白云多)
“我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之... (更多)
(收起)“我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。”
2011-04-25 09:24:11 12人收藏 回应
-
第10页
慢 (三天吞咽一本)
我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深... (更多)我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。”她知道好多女孩一厢情愿地认为她们遇见的每个男人都爱上了她们,事实证明她们荒谬极了。要是谁都在有话可说的时候才开口说话,那用不了多久人类大概就不会讲话了女人常常自以为是的认为男人疯狂地爱上了她们。实际上他们没有。他爱她,这是她的胜利。他的眼底燃烧着欲火。他抱起她的腿,将胸膛向她压得更紧。他拴住了门。虚荣心遭到打击在女人心里激起的仇恨,将胜过身下幼崽惨遭屠戮的母狮。当一个男人爱上你,他说的话是不能字字当真的一个男人深深的爱一个女人,并非意味着他就希望下半辈子和他共同度过!要理解一个男人想法,最好的办法是射身处地地从他的角度考虑你会因为受到无情的伤害而停止爱一个人吗?他们彼此熟知,在对方眼里是独特的个体,而在别人看来,仅仅是亿万颗相似水滴中的两滴而已。既然人世间的一切都是如此短暂易逝,没有什么能够长久留存,而人们却常常为了区区小事互不相让,两败俱伤,那不是太可悲了吗? (收起)2011-11-08 21:47:00 回应
-
第230页
我希望是个女孩,我想把她养大,使她不会犯我曾经犯过的错误。当我回首我是个什么样的女孩时,我非常恨我自己,但是我无能为力。我要把女儿养大,让她成为一个自由的自立的人。我把她带到这个世界上来,爱她,养育她,不是为了让她将来和哪个男人睡觉,从此把这辈子依附于他。 我希望她是个无畏、坦率的人,是个自制的人,不会依赖别人。 (更多)
(收起)我希望是个女孩,我想把她养大,使她不会犯我曾经犯过的错误。当我回首我是个什么样的女孩时,我非常恨我自己,但是我无能为力。我要把女儿养大,让她成为一个自由的自立的人。我把她带到这个世界上来,爱她,养育她,不是为了让她将来和哪个男人睡觉,从此把这辈子依附于他。 我希望她是个无畏、坦率的人,是个自制的人,不会依赖别人。
2011-11-16 03:57:28 回应
书评 · · · · · · (共63条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
你很好,可是我无法爱你
-
- 亚比煞(My love is real,but I'm not.) 亲爱的瓦尔特: 我想你一定明白这个称呼 你也一定明白亲密的言语和行为从来都不代表真正的亲密 有时它只是一种礼貌,一种习惯。 亲爱的瓦尔特,那么你一定从开始就明白 我之所以嫁给你,是因为我当时是如此急迫的想要逃离那个令人窒息的家 势利的母亲,懦弱的父亲,无知的妹妹 而我想不到,我投靠的这段婚姻,是另...... (35回应)2009-07-15 80/85有用
比电影深刻,但是更喜欢电影里的故事
-
- 噗噗熊 因为很喜欢电影,喜欢naomi watts & edward norton的男女主角之间的爱情故事,所以把原著翻出来看,以前没有看过毛姆的作品,只知道他在中国挺有名气,因为他的中国情结。在书中可以看出他对中国不是表面的走马观花。余团长的Yu,他写的是U上面有两点的yu。 人物方面,Kitty的选角非常到位,nao......2012-01-18 来自 Vintage2006版
男人的理智和女人的感性
-
- 六月未满(还记得街灯照出一脸黄。) 对这本书最深的印象是kitty离开时和charlie的对话。 “当一个男人爱你的时候,他的话是不能句句当真的。”男人的爱情中总是有理智,所以他们可以和几个人一同周旋,男欢女爱不合则散。女人的爱情却总是丧失理智的,付出所有也追求回报。 charlie放弃不了妻子,不会跟妻子离婚,是因为妻子的聪慧与宽容。这就是聪明女人......2011-11-18
面纱——揭开生活的面纱
-
- 林之笔迹 看了毛姆的小说《面纱》,很感动,哭了。 讲的是一名叫凯蒂的美丽女子,因为虚荣嫁给了她不爱而深爱她的细菌学专家瓦尔特。后来在香港结识了魅力十足的官员,并爱得不能自拔。当瓦尔特发现后,表现很奇特,要求她选择说服官员娶她或和自己去中国危机重重的霍乱疫区。在凯蒂向官员求助时,才看清他自私丑恶的嘴脸,也瞬间明白了瓦尔特的用意,......2011-11-16
当爱与责任合而为一,就是幸福
-
- Doctor-A 看了这本书,虽然讨厌凯蒂对不起瓦尔特,却怎么也对她憎恶不起来。 因为没有爱,她是不幸的。 她活生生的站在那里,有缺点,亦有成长。 当她最后,选择回国离开时,我舒了一口气。 她是勇敢豁达的,一如书中所一直看到的那样,错了,去勇敢的承担后果,给过去画上句号,然后,轻松乐观的面对未来。 很喜欢那个有关河水的比喻,人......2011-10-02
As if a woman ever loved a man for his virtue
-
- [已注销] As if a woman ever loved a man for his virtue." - W. Somerset Maugham The grace and the feel of his finger The warmth and the care of his touch These thing......2011-07-06
"面纱"的论坛 · · · · · ·
| 封面…… | 来自瞬间收藏家 | 3 回应 | 2010-08-22 |
| 有没有人觉得和契诃夫的《跳来跳去的女人》很像啊? | 来自小锡兵 | 5 回应 | 2010-11-23 |
| 同最新改编的那个电影相比 | 来自woodyallen | 14 回应 | 2009-05-27 |
| 小说和电影 | 来自野丽莎 | 3 回应 | 2009-07-15 |
| 美丽是上帝赐予的礼物 | 来自野丽莎 | 2009-05-02 |
> 浏览更多话题
在哪儿借这本书? · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部14 )
- Vintage版 2006-11-14 / 72人读过 / 有售
- Vintage; Reprint edition版 February 10, 2004 / 20人读过
- 北京十月文艺出版社版 1988年3月 / 234人读过
- Penguin Classics版 1992-09-01 / 9人读过
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 曾改编成电影的书 (信而好古)
- 重现经典系列 (夜兮行兮)
- 99上这书很便宜 (琵琶莲花郁轮袍)
- 经典,总是不会被遗忘的——经典重现小说系列(重庆出版社) (黑蓝)
- 毛姆 (tint)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 我的毛姆叔叔 (5749)

- Edward Norton (11130)

- 奉俊昊Joon-ho Bong (238)

- 买书如山倒 读书如抽丝 (114795)

- 上海译文出版社 (5470)

- 伊恩·麦克尤恩(Ian McEw... (1639)

- 伊恩·麦克尤恩 (882)

- 经典短篇阅读 (150000)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于面纱的评论:
feed: rss 2.0











