作者: [美] E. B. 怀特
译者: 贾辉丰
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2007-1
页数: 201
定价: 14.00元
装帧: 平装
丛书: E. B. 怀特随笔
ISBN: 9787532741588
内容简介 · · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
目录 · · · · · ·
前言
鸣谢
农场
告别四十八街
回家
春天的报告
一头猪的死亡
飓风之眼
浣熊之树
元月纪事
雪冬
辩驳
鹅
大地
东部通讯
床上伙伴
煤烟沉降量和放射性坠尘
统一
城市
未来的世界
这就是纽约
· · · · · · (收起)
"这就是纽约"试读 · · · · · ·
随笔作者是些自我放纵的人,天真地以为,他想的一切,围绕他发生的一切,都会引起大家的兴趣。此人陶醉于他的事情,就像喜欢观察鸟类的人陶醉于他的郊游一样。随笔作者每一次新的出行,每一次新的“尝试”,都与上一次不同,带他进入新的天地。他为此兴奋。只有天生以自我为中心的人,才会如此旁若无人、锲而不舍地去写随笔。随笔有各式各样,一如人的姿势、姿态各式各样,霍华德•约..
豆瓣成员常用的标签(共281个) · · · · · ·
丛书信息
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第149页
恭贺新禧totoro (装睡的人,是叫不醒的。。。)
这些核春天弥漫了伤感的气氛,大地的童贞正在遭到强暴。在这个甜美的早晨,我写作时,抬头可以望见窗外花园的景色,地面刚刚耙过,准备好播种。在这个充满希望的季节,园中丰饶的地块通常是赏心悦目的。对我来说,这一番胡思乱想却大煞风景。明天有雨,雨水落在园中,将带来远方核爆积蓄的尘灰。无论其数量是大是小,无论农夫能测算出来,还是只能估计,有一件事是肯定的:雨水的性质变了,见它浸透干渴的大地,人们不再欢欣,花园... (更多)这些核春天弥漫了伤感的气氛,大地的童贞正在遭到强暴。在这个甜美的早晨,我写作时,抬头可以望见窗外花园的景色,地面刚刚耙过,准备好播种。在这个充满希望的季节,园中丰饶的地块通常是赏心悦目的。对我来说,这一番胡思乱想却大煞风景。明天有雨,雨水落在园中,将带来远方核爆积蓄的尘灰。无论其数量是大是小,无论农夫能测算出来,还是只能估计,有一件事是肯定的:雨水的性质变了,见它浸透干渴的大地,人们不再欢欣,花园的全部意义和价值都有了疑问。 (收起)2011-09-05 11:00:01 1人收藏 回应
-
第141页
恭贺新禧totoro (装睡的人,是叫不醒的。。。)
原子能释放后,有很短一段时间,强大的国家即是安全的国家。今天,没有哪个国家,无论它掌握了怎样的热核离,可在充分独立的意义上称之为强大。大国是虚弱的,因为它的实力中看不中用——使用时过于恐怖,爆炸后过于歹毒。小国是虚弱的,因为它们一向虚弱,现在又必须与大国一道呼吸污浊的空气。如史蒂文森先生所说,我们达成了均衡,不是实力的均衡,而是恐怖的均衡。 (更多)原子能释放后,有很短一段时间,强大的国家即是安全的国家。今天,没有哪个国家,无论它掌握了怎样的热核离,可在充分独立的意义上称之为强大。大国是虚弱的,因为它的实力中看不中用——使用时过于恐怖,爆炸后过于歹毒。小国是虚弱的,因为它们一向虚弱,现在又必须与大国一道呼吸污浊的空气。如史蒂文森先生所说,我们达成了均衡,不是实力的均衡,而是恐怖的均衡。 (收起)2011-09-05 10:55:27 1人收藏 回应
-
第113页
恭贺新禧totoro (装睡的人,是叫不醒的。。。)
在速度时代,旅游也变了味儿。假若协和飞机主宰天空,用不了多久,我们将眨眼之间。就从一个洲蹦到另一个洲,从一个时区进入另一个时区,甚至没有时间不喜欢那里的电影。我们都成了基辛格,从一朵花掠向另一朵花,来去匆匆,顾不上体会当下的滋味。 (更多)在速度时代,旅游也变了味儿。假若协和飞机主宰天空,用不了多久,我们将眨眼之间。就从一个洲蹦到另一个洲,从一个时区进入另一个时区,甚至没有时间不喜欢那里的电影。我们都成了基辛格,从一朵花掠向另一朵花,来去匆匆,顾不上体会当下的滋味。 (收起)2011-09-05 10:02:27 1人收藏 回应
-
第100页
恭贺新禧totoro (装睡的人,是叫不醒的。。。)
晚饭后,我前往牛棚,从窝里取出剩下的那五只未孵化的鹅蛋,想见其中没能孕育成形的小生命——他们很不幸,缺了些什么,无力破壳而出,走入六月清晨的丽日蓝天下,我把鹅蛋装到筐里,连同其他垃圾一道丢了出去。我不知道还有什么能比夏日的一天更忧伤了。 (更多)晚饭后,我前往牛棚,从窝里取出剩下的那五只未孵化的鹅蛋,想见其中没能孕育成形的小生命——他们很不幸,缺了些什么,无力破壳而出,走入六月清晨的丽日蓝天下,我把鹅蛋装到筐里,连同其他垃圾一道丢了出去。我不知道还有什么能比夏日的一天更忧伤了。 (收起)2011-09-05 09:54:59 回应
-
农场 ------ 一只猪的死亡
杨慢 (只唱情歌,不看坦克。)
对那种陪伴照顾送走终了的沮丧绝望感同身受。 为非正常死亡的猪和它失败的饲养人动容。 毫无疑问最打动我的悼文。是写给一头猪的。 我的猪用餐时干脆没有露面。惊慌迅速蔓延。 起初,我是在下午四点,注意到那头猪有点儿不对头。它没有在食槽前露面,享用晚餐,一头猪(或一个孩子)如果拒绝晚餐,任何一家人,或一冰窖的活物都会心生凉意。 无疑,它对我是珍贵的,倒不是因为在一个饥饿的年代里,它意... (更多)对那种陪伴照顾送走终了的沮丧绝望感同身受。为非正常死亡的猪和它失败的饲养人动容。毫无疑问最打动我的悼文。是写给一头猪的。
(收起)我的猪用餐时干脆没有露面。惊慌迅速蔓延。 起初,我是在下午四点,注意到那头猪有点儿不对头。它没有在食槽前露面,享用晚餐,一头猪(或一个孩子)如果拒绝晚餐,任何一家人,或一冰窖的活物都会心生凉意。 无疑,它对我是珍贵的,倒不是因为在一个饥饿的年代里,它意味着一道难得的美味,而是因为在一个苦难的世界上,它也跟着吃了苦头。 健康的猪精气神儿十足,人能从中感觉到自己的健旺,倒入食槽的饲料给它开心地吃干净,预示着自己今后的盛宴也有了着落,一旦这一切突然停滞,饲料放在那里变了味儿,原封不动地在太阳下馊掉,猪的失调就转换成了人的失调,生活似乎从此变得捉摸不定,紊乱无着,让人难以把握。 我发现,一旦给猪灌肠,就再无退路,没有可能重新扮演生活中的某个常规角色。猪的命运与我的命运纠缠在一起。。。从这一刻直到它死,我心中再也抛不开它,我魔怔了一般,只想如何来解除它的痛苦。它的不幸很快成了世间一切苦难的象征。 它死时是在户外。我睡下前去探视时,它就直挺挺躺在圈栏里,距离门口有几英尺。我跪下来,见它已经死去,我没有扰动它。它的面部表情很平淡,既不是那种安详,也不见什么痛苦,虽然我认为,它经历了巨大的痛苦。我回到房里,上床睡下,心中在哭泣----锥心泣血一般。 我这个失败的养猪人,怀着忏悔和哀痛的心情写下这篇文字,说明我如何偏离了多少人养猪的正道。林中的墓穴没有标志,但弗雷德可以虔诚地引导凭吊者准确无误地来到墓前,我知道,在我们反省或绝望时,在我们为自己选定的不悬挂旗帜的悼念日,我和它必会时时造访,也许分头前往,也许结伴而行。
2012-01-30 13:58:20 回应
-
第356页
The city is always full of young worshipful biginners——young actors, young aspiring poets, ballerinas, painters, reporters, singers——each depending on his own brand of tonic to stay alive, each with his own stable of giants. (更多)
(收起)The city is always full of young worshipful biginners——young actors, young aspiring poets, ballerinas, painters, reporters, singers——each depending on his own brand of tonic to stay alive, each with his own stable of giants.
2011-12-03 21:50:07 回应
-
第125页
恭贺新禧totoro (装睡的人,是叫不醒的。。。)
一九四八年,杜鲁门先生精神气十足地展开他的铁路沿线小城镇之旅,短暂停留后又呼啸而去,努力程度,五倍于他的竞争对手。“共和党操控的报刊和广播”几乎报道了他说的每一句话,当然他们的社论和评论中也不乏嘲弄。千百万牵肠挂肚的美国人听了或读了他的言说,然后与社论相对照,然后默默走向投票站,把他送回总统任上。然后他们听了卡滕伯恩的广播。然后他们听了杜鲁门嘲骂卡特伯恩。一九四八年的反对声音,既不是坏事情,也没有... (更多)一九四八年,杜鲁门先生精神气十足地展开他的铁路沿线小城镇之旅,短暂停留后又呼啸而去,努力程度,五倍于他的竞争对手。“共和党操控的报刊和广播”几乎报道了他说的每一句话,当然他们的社论和评论中也不乏嘲弄。千百万牵肠挂肚的美国人听了或读了他的言说,然后与社论相对照,然后默默走向投票站,把他送回总统任上。然后他们听了卡滕伯恩的广播。然后他们听了杜鲁门嘲骂卡特伯恩。一九四八年的反对声音,既不是坏事情,也没有造成毁灭性的影响。它是健康的,(在我们社会中)也是必要的。没有报刊、广播和电视,杜鲁门先生根本不可能与那么多民众沟通。一些新闻难免有歪曲之处,但歪曲本是党派新闻固有的东西,政治集会同样如此。我还从没见过一则不偏不倚的文字,不管政治性的还是非政治性的。作者倒向哪边,文字就偏向哪边。没有人生来公允,虽然有很多人生来正直。美国新闻自由的美好,就在于偏向、扭曲和歪曲来自许多方向,读者必须筛选、核查、比照,才能得出真相。这一点他做到了。只有新闻的扭曲来自同一个出处,例如政府控制下的新闻制度,读者才会懵了头。 (收起)2011-09-05 10:25:55 回应
书评 · · · · · · (共29条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
慢悠悠的E.B.怀特
-
- 成刚(抓住井沿看看蓝天) 在信息朝生暮死的年头,我不得不承认自己是后知道派分子,这是件很难为情的事,充分暴露出我的视觉广度狭隘和神经系统慢热。后果可想而知,我总在人家把一桩事烘烤到烂熟时才现身大放厥词。捧角儿从来都没有我的份,没在人堆里拊掌起哄我是乐此不疲,属于玩票的大多数。 上周加肥猫对症下药向我荐两本书,《我们的祖先》和《香水》,前者...... (1回应)2007-07-20 19/19有用
Here is New York
-
- july(the darling buds of May) 我一直觉得肯真诚地给小孩子写书的作者都是值得尊敬的,E.B. White是这些作者之一。他作品的魅力在于语言,而如果翻译成中文,那些闪闪发光的自嘲,幽默和智慧就都失去光彩了,就像中国的古诗被翻译成英文之后,听起来不像是白发须眉的智者,而是絮絮叨叨的老婆婆。 E.B.White的这本随笔集是上海译文出版社出版的......2011-10-10 1/1有用来自 上海译文出版社2011版
E.B.怀特这个老头儿
-
- outlawman 让21世纪的读者来阅读一位20世纪名叫怀特老头儿的书,其概率性有些如让一头澳洲的袋鼠去访问一只南极的企鹅,如果没有种种特别的因素,估计结果是不太可能成功——对于善跳的袋鼠来说路途太漫长,而对于友善的企鹅来说也没有热带的朋友及招待的义务。但是蝴蝶理论却又告诉我们另外一种可能,那就是一只南美洲的蝴蝶煽动了一下翅膀,很......2011-10-06
元月纪事与蜘蛛
-
- 小崔(很低调 很专业) 门口有一只蜘蛛,老是喜欢在那里织网。可是我怨他织错了地方,毁掉它的网,因为他挡了我的门口,阻扰我的进出。但蜘蛛却不屈不挠,一而再再而三的织它的网,但最终都毁在我手里。作为人,我为了自己无烦扰,只能举起扫帚;作为蜘蛛,我觉得值得敬佩。因为网是蜘蛛的一切。 今天早晨,蜘蛛又结好了网,挡住了我的路。我一声叹息,还是拿出......2011-08-28 来自 上海译文出版社2011版
读EB怀特的《东部通讯》
-
- 小崔(很低调 很专业) 1975年,正是美国历史上最糟的几个时刻之一。“时代变了,地球上百弊丛生,人人都沮丧,焦虑,甚至绝望”。“事变和凶兆层出不穷”,核危机,油价飞涨,失业,所有的事儿都搅在一起,“让人头晕目眩”。1938年一把19美元的种子,也涨到了67美金。 你以为世界就要结束了,可是真正的你不知道未来会发生什么。但无论如何,这世......2011-08-22 1/1有用来自 上海译文出版社2011版
春天里的怀特
-
- 潇湘夜语(http://site.douban.com/107977) 不必望文生义,以为怀特在讲述大城市的纸醉金迷,以知识分子边缘人的态度对城市批判揭发。怀特永远不会在大城市的霓虹灯下如塞林格般充满愤怒和迷惘。怀特的心如他驾驶的帆船,渴望着海浪和袤远的蓝天,而海岸背后璀璨的灯火只是苍茫天地的背景。没有比大城市更复杂、混乱、嘈杂、肮脏、疯狂的地方了,但怀特而言,纽约也是有情趣。即便人类让这......2011-08-14 来自 上海译文出版社2009版
"这就是纽约"的论坛 · · · · · ·
| 令人愉快的坦诚 自然风趣的亲切 | 来自丁丁 | 2008-12-02 | |
| Alan Bennett | 来自天天天乐 | 2010-02-19 | |
| 一句话评《这就是纽约》 | 来自郑野兽 | 9 回应 | 2012-01-18 |
| 翻译不是很好 | 来自pilgrim | 1 回应 | 2010-07-19 |
| 很休闲 | 来自指针为空 | 1 回应 | 2008-08-22 |
> 浏览更多话题
在哪儿买这本书? · · · · · ·
- 查看1家网店价格 (16.00元起)
- 加入购书单 多本比价 批量购买 已在购书单
在哪儿借这本书? · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 看到漂亮的书面就想把这本书收入囊中啊 (心之旋影)
- 《新周刊》的书架(2007年~2009年)(2010.08.28) (絮佩维埃尔)
- 一湄私人书橱:阅读是一场寂寞的欢喜 (一湄)
- 绿色的书 (明法™抗议豆瓣删组)
- 一本书,一个地名 (小王子的语文课)
谁读这本书?
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 无轨列车·人间世 (652)

- 林下飞白 (390)

- "上海译文"的FANS (3985)

- 我的毛姆叔叔 (5750)

- 上海译文出版社 (5473)

- 唐諾時刻 (853)

- 采花贼迈克 (2226)

- 万象 (4035)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于这就是纽约的评论:
feed: rss 2.0











