原作名: The Catcher in the Rye
作者: [美国] J. D. 塞林格
译者: 孙仲旭
出版社: 译林出版社
出版年: 2007-3
页数: 448
定价: 28.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787544701754
作者: [美国] J. D. 塞林格
译者: 孙仲旭
出版社: 译林出版社
出版年: 2007-3
页数: 448
定价: 28.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787544701754
内容简介 · · · · · ·
这本小说一出版,就受到国内青少年的热烈欢迎,认为它道出了自己的心声,一时大、中学校的校园里到处都模仿小说主人公霍尔顿——他们在大冬天身穿风衣,倒戴着红色猎人帽,学着霍尔顿的言语动作。甚至在1960年代初期,外国学者只要跟美国学生一谈到文学,他们就马上提出了《麦田里的守望者》。
《麦田里的守望者》之所以受到重视,不仅是由于作者创造了一种新颖的艺术风格,通过第一人称以青少年的说话口吻叙述全书,更重要了资本主义社会精神文明的实质。人活着除了物质生活外,还要有精神生活,而且在一个比较富裕的社会里,精神生活往往比物质生活更为重要。
主人公是16岁的中学生霍尔顿·考菲尔德是当代美国文学中最早出现的反英雄形象之一,霍尔顿出身中纽约一个富裕的中产阶级家庭。学校里的老师和自己的家长强迫他好好读书,为的是出人头地,以便将来买辆凯迪拉克,而在学校里一天到晚干的,就是谈女人... (展开全部) 这本小说一出版,就受到国内青少年的热烈欢迎,认为它道出了自己的心声,一时大、中学校的校园里到处都模仿小说主人公霍尔顿——他们在大冬天身穿风衣,倒戴着红色猎人帽,学着霍尔顿的言语动作。甚至在1960年代初期,外国学者只要跟美国学生一谈到文学,他们就马上提出了《麦田里的守望者》。
《麦田里的守望者》之所以受到重视,不仅是由于作者创造了一种新颖的艺术风格,通过第一人称以青少年的说话口吻叙述全书,更重要了资本主义社会精神文明的实质。人活着除了物质生活外,还要有精神生活,而且在一个比较富裕的社会里,精神生活往往比物质生活更为重要。
主人公是16岁的中学生霍尔顿·考菲尔德是当代美国文学中最早出现的反英雄形象之一,霍尔顿出身中纽约一个富裕的中产阶级家庭。学校里的老师和自己的家长强迫他好好读书,为的是出人头地,以便将来买辆凯迪拉克,而在学校里一天到晚干的,就是谈女人,酒和性,他看不惯周围的一切, 根本没心思用功读书,因而老是挨罚,到他第四次被开除时,他不敢回家。便只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会滥交女友他在电影院里百无聊赖地消磨时光,糊里糊涂地召了妓女,情不自禁的与虚荣的女友搂搂抱抱,与此同时,他的内心又十分苦闷,企图逃出虚伪的成人世界去寻批纯洁与真理的经历与感受。这种精神上无法调和的极度矛盾最终令他彻底崩溃,躺倒在精神病院里。
《麦田里的守望者》之所以受到重视,不仅是由于作者创造了一种新颖的艺术风格,通过第一人称以青少年的说话口吻叙述全书,更重要了资本主义社会精神文明的实质。人活着除了物质生活外,还要有精神生活,而且在一个比较富裕的社会里,精神生活往往比物质生活更为重要。
主人公是16岁的中学生霍尔顿·考菲尔德是当代美国文学中最早出现的反英雄形象之一,霍尔顿出身中纽约一个富裕的中产阶级家庭。学校里的老师和自己的家长强迫他好好读书,为的是出人头地,以便将来买辆凯迪拉克,而在学校里一天到晚干的,就是谈女人... (展开全部) 这本小说一出版,就受到国内青少年的热烈欢迎,认为它道出了自己的心声,一时大、中学校的校园里到处都模仿小说主人公霍尔顿——他们在大冬天身穿风衣,倒戴着红色猎人帽,学着霍尔顿的言语动作。甚至在1960年代初期,外国学者只要跟美国学生一谈到文学,他们就马上提出了《麦田里的守望者》。
《麦田里的守望者》之所以受到重视,不仅是由于作者创造了一种新颖的艺术风格,通过第一人称以青少年的说话口吻叙述全书,更重要了资本主义社会精神文明的实质。人活着除了物质生活外,还要有精神生活,而且在一个比较富裕的社会里,精神生活往往比物质生活更为重要。
主人公是16岁的中学生霍尔顿·考菲尔德是当代美国文学中最早出现的反英雄形象之一,霍尔顿出身中纽约一个富裕的中产阶级家庭。学校里的老师和自己的家长强迫他好好读书,为的是出人头地,以便将来买辆凯迪拉克,而在学校里一天到晚干的,就是谈女人,酒和性,他看不惯周围的一切, 根本没心思用功读书,因而老是挨罚,到他第四次被开除时,他不敢回家。便只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会滥交女友他在电影院里百无聊赖地消磨时光,糊里糊涂地召了妓女,情不自禁的与虚荣的女友搂搂抱抱,与此同时,他的内心又十分苦闷,企图逃出虚伪的成人世界去寻批纯洁与真理的经历与感受。这种精神上无法调和的极度矛盾最终令他彻底崩溃,躺倒在精神病院里。
作者简介 · · · · · ·
塞林格全名杰罗姆·大卫·塞林格,1919年生于美国纽约城,父亲是做于酪和火腿进口生意的犹太商人,家境相当富裕。塞林格十五岁的时候,被父母送到宾夕法尼亚州一个军事学校里住读,据说《麦田里的守望者》中关于寄宿学校的描写,很大部分是以那所学校为背景的。1936年,塞林格在军事学校毕业,取得了他毕生唯一的一张文凭。
从1940年在《小说》杂志上发表他的头一个短篇小说起,到一九五一年出版他的长篇小说《麦田里的守望者》止,在十余年中他共发表了二十多个短篇,有些短篇还在《老爷》、《纽约人》等著名刊物上发表,从而使他在文学界有了一点点名气。成名后他隐居到乡下,特地为自己造了一个只有一扇天窗的水泥斗室作书房,每天早晨八点半就带了饭盒入内写作,直到下午五点半才出来,家里任何人都不准进去打扰他;如有要事,只能用电话联系。他写作的过程据说还十分艰苦,从《麦田里的守望者》出版... (展开全部) 塞林格全名杰罗姆·大卫·塞林格,1919年生于美国纽约城,父亲是做于酪和火腿进口生意的犹太商人,家境相当富裕。塞林格十五岁的时候,被父母送到宾夕法尼亚州一个军事学校里住读,据说《麦田里的守望者》中关于寄宿学校的描写,很大部分是以那所学校为背景的。1936年,塞林格在军事学校毕业,取得了他毕生唯一的一张文凭。
从1940年在《小说》杂志上发表他的头一个短篇小说起,到一九五一年出版他的长篇小说《麦田里的守望者》止,在十余年中他共发表了二十多个短篇,有些短篇还在《老爷》、《纽约人》等著名刊物上发表,从而使他在文学界有了一点点名气。成名后他隐居到乡下,特地为自己造了一个只有一扇天窗的水泥斗室作书房,每天早晨八点半就带了饭盒入内写作,直到下午五点半才出来,家里任何人都不准进去打扰他;如有要事,只能用电话联系。他写作的过程据说还十分艰苦,从《麦田里的守望者》出版后,他写作的进度越来越慢,十年只出版三个中篇和一个短篇,后来甚至不再发表作品。偶尔有幸见过他的人透露说,他脸上已“显出衰老的痕迹”。他业已完成的作品据说数量也很可观,只是他不肯拿出来发表。不少出版家都在打他的主意,甚至在计划如何等他死后去取得他全部著作的出版权,但至今除本书外,作者只出版过一个短篇集《九故事》(195)和两个中篇集《弗兰尼与卓埃》(1961)及《木匠们,把屋梁升高;西摩;一个介绍》(1963)。
从1940年在《小说》杂志上发表他的头一个短篇小说起,到一九五一年出版他的长篇小说《麦田里的守望者》止,在十余年中他共发表了二十多个短篇,有些短篇还在《老爷》、《纽约人》等著名刊物上发表,从而使他在文学界有了一点点名气。成名后他隐居到乡下,特地为自己造了一个只有一扇天窗的水泥斗室作书房,每天早晨八点半就带了饭盒入内写作,直到下午五点半才出来,家里任何人都不准进去打扰他;如有要事,只能用电话联系。他写作的过程据说还十分艰苦,从《麦田里的守望者》出版... (展开全部) 塞林格全名杰罗姆·大卫·塞林格,1919年生于美国纽约城,父亲是做于酪和火腿进口生意的犹太商人,家境相当富裕。塞林格十五岁的时候,被父母送到宾夕法尼亚州一个军事学校里住读,据说《麦田里的守望者》中关于寄宿学校的描写,很大部分是以那所学校为背景的。1936年,塞林格在军事学校毕业,取得了他毕生唯一的一张文凭。
从1940年在《小说》杂志上发表他的头一个短篇小说起,到一九五一年出版他的长篇小说《麦田里的守望者》止,在十余年中他共发表了二十多个短篇,有些短篇还在《老爷》、《纽约人》等著名刊物上发表,从而使他在文学界有了一点点名气。成名后他隐居到乡下,特地为自己造了一个只有一扇天窗的水泥斗室作书房,每天早晨八点半就带了饭盒入内写作,直到下午五点半才出来,家里任何人都不准进去打扰他;如有要事,只能用电话联系。他写作的过程据说还十分艰苦,从《麦田里的守望者》出版后,他写作的进度越来越慢,十年只出版三个中篇和一个短篇,后来甚至不再发表作品。偶尔有幸见过他的人透露说,他脸上已“显出衰老的痕迹”。他业已完成的作品据说数量也很可观,只是他不肯拿出来发表。不少出版家都在打他的主意,甚至在计划如何等他死后去取得他全部著作的出版权,但至今除本书外,作者只出版过一个短篇集《九故事》(195)和两个中篇集《弗兰尼与卓埃》(1961)及《木匠们,把屋梁升高;西摩;一个介绍》(1963)。
豆瓣成员常用的标签(共771个) · · · · · ·
按有用程度 按页码先后 最新笔记
-
第1页
在每次穿越马路的时候,你总会有一种失踪的感觉。 真正有意思的是这样一种书,你读完之后,很希望写这书的作家是你极要好的朋友,只要你愿意,随时都可以打电话给他。 喂,只要你一死去,他们倒真把你安顿得好好的 我倒不是说那个人是坏人,但并不一定只有坏人才令人讨厌 掉下来的人,都感觉不到也听不见自己着地,只是一个劲儿往下掉 某一类人在一生中的这一时期或那一时期,想要寻找某.. (更多)
(收起)在每次穿越马路的时候,你总会有一种失踪的感觉。 真正有意思的是这样一种书,你读完之后,很希望写这书的作家是你极要好的朋友,只要你愿意,随时都可以打电话给他。 喂,只要你一死去,他们倒真把你安顿得好好的 我倒不是说那个人是坏人,但并不一定只有坏人才令人讨厌 掉下来的人,都感觉不到也听不见自己着地,只是一个劲儿往下掉 某一类人在一生中的这一时期或那一时期,想要寻找某种他们自己的环境无法提供的东西,或者寻找他们认为自己环境无法提供的东西,于是他们停止寻找,他们甚至在还未真正开始寻找之前就已经停止寻找 一个不成熟的人的标志是他愿为某种事业英勇地死去,一个成熟的人的标志是他愿为某种事业卑贱地活着 总有一天,你得找出想要去的地方,随后非开步去走不可,不过你最好马上开步走,你决不能再浪费一分钟时间了 只要你想学肯学有耐心,就可以学到一些你最最心爱的知识,其中一门就是你将发现对人类的行为感到惶恐,恐惧甚至恶心的,你并不是第一个,在这方面你倒是一点不孤独,你知道后一定会觉得兴奋,一定会受到鼓励,这是个极妙的轮回安排,而且这不是教育,是历史,是诗
2011-05-20 06:55:55 1回应
-
第1页
兔子先生 (我要大大的生活)
准备再看一遍。 第一遍读的不够深刻,但是学会两件事情。第一,看书不能之讲目光停留在主角身上,要多多看看其他人说的话。第二,思想是永不落后,可以穿越时空的(这就是一本好书)。 首先你会发现,你不是第一个对人类行为感到困惑、害怕乃至方案的,在这方面,绝对不是只有你。了解这一点会让你激动,你还会得到激励。许许多多人跟你现在一样,在道德和精神上同样感到困惑。型号,有些人对自己的苦恼做了记录,你愿意的话,... (更多)准备再看一遍。第一遍读的不够深刻,但是学会两件事情。第一,看书不能之讲目光停留在主角身上,要多多看看其他人说的话。第二,思想是永不落后,可以穿越时空的(这就是一本好书)。首先你会发现,你不是第一个对人类行为感到困惑、害怕乃至方案的,在这方面,绝对不是只有你。了解这一点会让你激动,你还会得到激励。许许多多人跟你现在一样,在道德和精神上同样感到困惑。型号,有些人对自己的苦恼做了记录,你愿意的话,就能像他们学习。同样会有一天,如果你有了可以教给别人的东西,他们就能从你这儿学到,这种方式是美好的,又开有网的。这不是教育,而是历史,是诗歌。。。。只有受过教育、有学识的人才能对这个世界做出重要的贡献,并非如此。但我的确要说,对受过教育、有学识的人而言,如果他们首先也是才华横溢、具有创新精神的——不幸的是这种情况很少见——他们可能会比仅仅是才华横溢和有创新精神的人留下无限多更宝贵的记录,他们往往能更清晰的表达自己的意见,一般来说,他们也有顺着自己的想法坚持到底的热情。而且——最重要的是——他们十个里头有九个比那些没学识的思考着更谦恭。Among other things, you'll find that you're not the first person who was ever confused and frightened and even sickened by human behavior. You're by no means alone on that score, you'll be excited and stimulated to know. Many,many men have been just as troubled morally and spiritually as you are right now. Happily, some of them kept records of their troubles. You'll learn from them - if you want to . Just as someday, if you have something to offer, someone will learn something from you. It's a beautiful reciprocal arrangement. And it isn't education. It's history. It's poetry....I'm not trying to tell you, that only educated and scholarly men are able to contribute something valuable to the world. It's not so. But i do say that educated and scholarly men, if they're brilliant and creative to begin with -which, unfortunately, is rarely the case - tend to leave infinitely more valuable records behind them than men do who are merely brilliant and creative. They tend to express themselves more clearly, and they usually have a passion for following their thoughts through to the end. And-most important-nine times out of then they have more humility than the unscholarly thinker. (收起)2011-02-28 19:44:21 4回应
-
第1页
low-key. (8级小虎王)
实话实说,没有预期的那么好看,或者也许可能maybe我没怎么看懂,让我来判断是否看懂一本书的标准就是:看完一本书是否有所感触,感触深浅就代表着我对这本书懂或不懂的程度。换句话说就是,我对于这个故事的感触只是一般般而已。 一个内心空虚性格叛逆的小伙子第四次被学校开除而不敢立刻回家,于是在纽约游荡了数日,花光所有的钱,本想着一走了之,最后还是因为妹妹,留了下来。 作者是不是着重刻画霍尔顿在这.. (更多)实话实说,没有预期的那么好看,或者也许可能maybe我没怎么看懂,让我来判断是否看懂一本书的标准就是:看完一本书是否有所感触,感触深浅就代表着我对这本书懂或不懂的程度。换句话说就是,我对于这个故事的感触只是一般般而已。 一个内心空虚性格叛逆的小伙子第四次被学校开除而不敢立刻回家,于是在纽约游荡了数日,花光所有的钱,本想着一走了之,最后还是因为妹妹,留了下来。 作者是不是着重刻画霍尔顿在这一段时间里的内心世界,叛逆,孤独,委屈。 好吧好吧,正如其妹妹所说的,他什么都看不惯,什么都虚伪,恶心。 如果寂寞孤独,在大学感到迷茫的大学生都像他一样的有个性,被学校开除,那岂不天下大乱?? 作者也许只是想通过霍尔顿来反思年青一代所面临的精神,思想问题。小说就是这样,总是得把所有的缺点或者个性都施加在一个人身上,这样才能塑造出令读者印象深刻的形象吧。只有这样才能在有限的篇幅里表达出作者的写作意图和想法。 准确的来说我并没有把书看完,因为还有英文版的没看,也许等看完原版英文的会有不同的理解,毕竟翻译还是一定程度上参杂着译者对小说的理解。 (收起)2011-02-15 13:01:22 回应
-
第1页
兔子先生 (我要大大的生活)
准备再看一遍。 第一遍读的不够深刻,但是学会两件事情。第一,看书不能之讲目光停留在主角身上,要多多看看其他人说的话。第二,思想是永不落后,可以穿越时空的(这就是一本好书)。 首先你会发现,你不是第一个对人类行为感到困惑、害怕乃至方案的,在这方面,绝对不是只有你。了解这一点会让你激动,你还会得到激励。许许多多人跟你现在一样,在道德和精神上同样感到困惑。型号,有些人对自己的苦恼做了记录,你愿意的话,... (更多)准备再看一遍。第一遍读的不够深刻,但是学会两件事情。第一,看书不能之讲目光停留在主角身上,要多多看看其他人说的话。第二,思想是永不落后,可以穿越时空的(这就是一本好书)。首先你会发现,你不是第一个对人类行为感到困惑、害怕乃至方案的,在这方面,绝对不是只有你。了解这一点会让你激动,你还会得到激励。许许多多人跟你现在一样,在道德和精神上同样感到困惑。型号,有些人对自己的苦恼做了记录,你愿意的话,就能像他们学习。同样会有一天,如果你有了可以教给别人的东西,他们就能从你这儿学到,这种方式是美好的,又开有网的。这不是教育,而是历史,是诗歌。。。。只有受过教育、有学识的人才能对这个世界做出重要的贡献,并非如此。但我的确要说,对受过教育、有学识的人而言,如果他们首先也是才华横溢、具有创新精神的——不幸的是这种情况很少见——他们可能会比仅仅是才华横溢和有创新精神的人留下无限多更宝贵的记录,他们往往能更清晰的表达自己的意见,一般来说,他们也有顺着自己的想法坚持到底的热情。而且——最重要的是——他们十个里头有九个比那些没学识的思考着更谦恭。Among other things, you'll find that you're not the first person who was ever confused and frightened and even sickened by human behavior. You're by no means alone on that score, you'll be excited and stimulated to know. Many,many men have been just as troubled morally and spiritually as you are right now. Happily, some of them kept records of their troubles. You'll learn from them - if you want to . Just as someday, if you have something to offer, someone will learn something from you. It's a beautiful reciprocal arrangement. And it isn't education. It's history. It's poetry....I'm not trying to tell you, that only educated and scholarly men are able to contribute something valuable to the world. It's not so. But i do say that educated and scholarly men, if they're brilliant and creative to begin with -which, unfortunately, is rarely the case - tend to leave infinitely more valuable records behind them than men do who are merely brilliant and creative. They tend to express themselves more clearly, and they usually have a passion for following their thoughts through to the end. And-most important-nine times out of then they have more humility than the unscholarly thinker. (收起)2011-02-28 19:44:21 4回应
-
第1页
我不知道《麦田里的守望者》和《生命不能承受之轻》这两本书算不算现代派文学,但看完其中的一本,以及另一本的一部分之后,我觉得我开始接受这样一种写作形式,对于我来说是一种全新的未曾接触过的小说形式,也开始理解现代派是个什么样的东西。这类小说不太着重故事和剧情(麦田守望者篇幅十几万字,就只是回忆了霍尔顿在被学校开除后到回家的一天两夜所遇到的人和事),它主要通过描写人物的心理和独白,来反映人物在当时的社会... (更多)我不知道《麦田里的守望者》和《生命不能承受之轻》这两本书算不算现代派文学,但看完其中的一本,以及另一本的一部分之后,我觉得我开始接受这样一种写作形式,对于我来说是一种全新的未曾接触过的小说形式,也开始理解现代派是个什么样的东西。这类小说不太着重故事和剧情(麦田守望者篇幅十几万字,就只是回忆了霍尔顿在被学校开除后到回家的一天两夜所遇到的人和事),它主要通过描写人物的心理和独白,来反映人物在当时的社会背景下的心理和生活状态。而现代派文学把这种手法称为“表现主义”。回到麦田里的守望者,有一次读到中间的部分,感到十分的压抑,当时我是觉得这本书太消极了,所以有点悲观的人,看的时候不该过于代入主角的心理状态,最好以第三者的角度来看。现实之中也是如此,当处在一些不那好的境遇时,跳出来当个第三者,就当自己正在读一个故事,然后去理解这个故事的因由,或者以后就会有不一样的生活,这也是某个老师的讲座给我的启示。书里有一句话,我不懂为什么译序里给它贴上“资产阶级利己主义”的标签,但是这句话我仍然十分喜欢,那是霍尔顿曾经最喜欢的一个老师所说的:一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着。 (收起)2011-03-07 10:29:21 1人收藏 1回应
书评 · · · · · · (共932条) 我来评论这本书
热门评论 最新评论
永远的麦田守望者
-
- 丁小云(再捡芝麻就剁手!) 今天早上起来上网看到塞林格去世的消息,便在“豆瓣我说”上说了这样一段话:早上打开电脑上网才知道塞林格去世了,恰巧电脑边摆着的书就是《麦田里的守望者》,这本书我已经反反复复读了十几遍了,相信以后还会一遍一遍地读下去。塞林格去了天堂就不用在悬崖边守望了吧,因为天堂里的小孩儿都长着翅膀,他们会飞…… 刚才重新看这段文字,我...... (200回应)2010-01-29 715/765有用来自 译林出版社1997版
我只想当个麦田里的守望者
-
- 扭腰客(鼻孔小鸡VS田园胖鸡) 大学之前我一直自诩好孩子,非常非常不喜欢霍尔顿,或者说,不喜欢他满嘴脏话的样子。相信一些女生也是讨厌这样坏坏的男孩子的,在校园里遇见了,会躲着走。可是现在不同了,现在我一想起他的样子,就会会心一笑,虽然我并没有见过他。但书里说了,霍尔顿顶着一头乱乱的褐色的头发,水兵发型,短短的像刚被修剪过的草坪,让人特别想伸出手...... (151回应)2008-12-29 445/463有用来自 译林出版社1997版
请别让我消失
-
- drunkpiano 霍尔顿如果不是个少年,而是个中老年人,那他可真烦人。《麦田守望者》里的这位主人公,看什么都不顺眼。他讨厌学校,讨厌同学,讨厌父母。他甚至讨厌那些喜欢说“祝你好运”的人,以及那些说“很高兴认识你”的人,以及在钢琴演奏中瞎鼓掌的人。他当然还讨厌数学物理地理历史以及除了写作之外的一切学科。一个甚至无法从学习中得到乐趣的人,...... (126回应)2009-10-25 358/383有用
拒绝长大的霍尔顿
-
- 花橘子叔叔(我想早恋,但是已经晚了) 霍尔顿是《麦田里的守望者》里的一个美国男孩,这个名字对很多国内读者来说, 感觉可能像在美国电影里出现过无数次的纽约中央公园大都会博物馆,似乎非常熟悉, 又总是有那么一点距离的隔膜感。 霍尔顿16岁,他总喜欢把棒球帽压得低低的戴着, 他不爱讲话,至少他不爱用我们一般人的方式讲话, 他形容天气“冷得像女巫的奶...... (84回应)2008-08-01 156/166有用来自 译林出版社1997版
守望个屁
-
- mykaka 这个题目,大陆出版一般翻译成<麦田守望者>,作者 J.D.Salinger。我昨晚上看完了这本小说。这本书在我 家放了很久,我一直没有看。这本书是我老婆买的,不 是我买的。她是从网上订购的。我也不知道她为什么会 买这本书。我真的不知道。大概有时候她觉得自己很空 虚,需要一些文学的滋养。很多...... (162回应)2006-02-20 245/310有用来自 译林出版社1997版
守望麦田的刺猬,终会幸福的。
-
- 蓝小乖。 阳光将他的影子拉得单薄而颀长,大风吹散了年轻骨骼与灵魂碰撞的声响。他站在一片金色麦田的尽头,他身后,是陡峭的悬崖。他仰着头,茕然守望,像一只孤独而偏执的刺猬,用锋利的棱角包裹柔软善良的心脏。 我曾经以为,我会讨厌霍尔顿,讨厌他的偏执,讨厌他的叛逆,讨厌他骂脏话;可是当书一页页被翻过去,我却开始为他心疼——在他因为室友......2011-05-15 9/9有用
我很像霍尔顿
-
- 我不玩豆瓣啊! 第一次在豆瓣上写书评,文笔不好。 但是很想说说, 有部分是摘录一篇叫做《我只想当个麦田里的守望者》的文章。 以往我想起《麦田里的守望者》, 总会像想起,一副美丽的图景, 湛蓝宁静的天空,金黄随风摇摆的麦子, 肆意玩耍的孩子们,以及那个站在一旁痴痴看着的守望者。 在寒假的一个......2012-02-02 来自 译林出版社2010版
我们的守望者已经5000岁了
-
- 坤恒(载物以坤 持之以恒) 摘:“有那么一群小孩子在一大块麦田里做游戏,几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就站在那混账的悬崖边。我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事儿。我只想当个麦...... (1回应)2012-01-28
垮掉的一代
-
- 默读者 高二时进了学校的艺术班,从此我就走上了下坡路,这本书我不知道它是毒药还是良药,总之那时我感受到了一个词叫痛苦,当时我前面坐着一个可爱的女孩子,还和我讨论过这本书,以后很多年我经常想起那个女生,因为我再没有遇到过另一个女生可以和我讨论文学小说的......2012-01-25 来自 译林出版社2010版
羡慕不已的兄妹情
-
- 沙琪玛小姐(有希望是幸福的) 价值观没有对错之分,那应该有什么之分呢,我也没清楚至少现在还没想出一个词来。“一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着”,这就一定是资产阶级利己主义信条了吗?英勇死去和卑贱活着怎么区分高尚与否,成熟与否呢,谁也无法判别吧,只是成熟不是由这两者来判定的。......2012-01-24 来自 译林出版社1997版
感动
-
- 飞宇 语言通俗易懂,最初看时觉得主人公脏话连篇,但字里行间里传达出来的思想感情非常真实,非常动人。是很干净的文字。它给我们传达现实,让我们为主任公的遭遇感到无奈,同情,但也有一种让我们不向世俗低头,勇于斗争的力量 ......2012-01-22 来自 译林出版社2010版
守望一些真实,童趣和自然
-
- vivian_tt 我今天脑抽,大过年的特别想记录一些东西,我怕我会把那些东西尘封在记忆中,虽说那也是种处理方式,谁能说忘了不是件好事,其实真挺好。我最近有点瞬间记忆退化症,老忘记刚做了什么,刚把东西放到哪去了,有的时候想想,失忆真恐怖,像《记忆碎片》那样,不断往已知式的未知方向轮回。 是不是人老......2012-01-21 来自 译林出版社1998版
"麦田里的守望者"的论坛 · · · · · ·
在哪儿借这本书? · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部35 )
- Little, Brown and Company版 1951-7-16 / 1614人读过 / 有售
- 译林出版社版 1997-2 / 52018人读过
- 译林出版社版 1998 / 4814人读过
- 译林出版社版 2010-4 / 3625人读过 / 有售
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 看到漂亮的书面就想把这本书收入囊中啊 (心之旋影)
- 女性要读的一些书 (Aileen)
- 外国五十年经典长篇小说书单 张永义 (洪大大)
- 二十岁的书单 (♥愛司)
- luke翻译的书 (luke)
谁读这本书?
Ogier Lee
You know what I’d like to be? If I had my goddamn choice, I’d just be the catcher in the rye and all.
23分钟前读过
You know what I’d like to be? If I had my goddamn choice, I’d just be the catcher in the rye and all.
> 3280人在读
> 30246人读过
> 13737人想读
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·

- 经典短篇阅读 (149999)

- 文艺青年装逼会 (150000)

- 经典·电影·台词 (150000)

- 买书如山倒 读书如抽丝 (114573)

- 王小波门下走狗 (31319)

- 我们什么都知道……一点儿 (150000)

- Cult Film 邪典电影 (52380)

- 科学松鼠会读者花园 (71671)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
订阅关于麦田里的守望者的评论:
feed: rss 2.0











