《Python学习手册》的原文摘录

  • Python Is Engineering, Not Art (查看原文)
    PleaseEcho 1赞 2012-02-27 13:38:08
    —— 引自章节:Chapter 1 A Python Q&A Session
  • Python对操作系统服务的内置接口,使其成为编写可移植的维护操作系统的管理工具和部件(有时也称shell工具)的理想工具。 (查看原文)
    zzzm 2014-12-25 16:22:05
    —— 引自第2页
  • Python的简洁以及快速的开发周期十分适合开发GUI程序。Python内置了TKinter的标准面向对象接口Tk GUI API,使Python程序可以生成可移植的本地观感的GUI。 (查看原文)
    zzzm 2014-12-25 16:22:05
    —— 引自第2页
  • Python提供了标准的Internet模块,它使得Python程序能够广泛地在多种网络任务中发挥作用,无论是在服务器端还是在客户端都是如此。 (查看原文)
    zzzm 2014-12-25 16:22:05
    —— 引自第2页
  • Python可以通过C/C++系统进行扩展,并能够嵌套C/C++系统的特性,使其能够作为一种灵活的黏合语言,可以脚本化处理其他系统和组件的行为。 (查看原文)
    zzzm 2014-12-25 16:22:05
    —— 引自第2页
  • 对于传统的数据库需求,Python提供了对所有主流关系数据库系统的接口。 (查看原文)
    zzzm 2014-12-25 16:22:05
    —— 引自第2页
  • 由于使用Python或C编写的组件看起来一样,所以可以在一开始利用Python做系统原型,之后再讲组件移植到C或C++这样的变异语言上。 (查看原文)
    zzzm 2014-12-25 16:22:05
    —— 引自第2页
  • 《Python学习手册:第4版》从以下3个方面做出了修改: ■ 覆盖了Python 3.0和Python 2.6,本书强调Python 3.0,但是对Python 2.6中的不同之处给出了提示。 ■ 包含了一些新的章节,主要介绍高级的核心语言话题。 ■ 重新组织了一些已有的材料,并且使用新的示例扩展它们以便更清楚。 我(作者Mark Lutz)在2009年撰写本书这一版时,Python分为两支——Python 3.0是新兴的版本并且不兼容地修改了该语言;Python 2.6保持与大量已有的Python代码向后兼容。尽管Python 3被视作是Python的未来,Python 2仍然使用广泛并且会在未来的几年内与Python 3并列地得到支持。尽管只是同一种语言的不同版本,但Python 3.0几乎无法运行为之前版本编写的代码(单单print从语句修改为函数,听上去更合理,但是,它几乎影响到所有已经编写好的Python程序)。 版本的划分使得程序员和图书作者都陷入了两难的境地。尽管编写一本好像Python 2不存在而只介绍Python 3的图书很容易,但这可能无法满足大量基于已有代码的Python用户的需求。大量已有代码都是针对Python 2编写的,并且它们不会很快过时。尽管现在的初学者更关注Python 3,但如果他们必须使用过去编写的代码,那么就必须熟悉Python 2。所有的第三方库和扩展都移植到Python 3可能还需要数年时间,所以Python 2这一分支可能不完全是临时性的。 覆盖Python 3.0和Python 2.6 为了解决这一分歧并且满足所有潜在读者的需求,《Python学习手册》第4版更新为覆盖Python 3.0和Python 2.6(以及Python 3.X和Python 2.X系列的后续发布)。本书针对使用Python 2编程... (查看原文)
    何艳 1回复 1赞 2011-03-25 16:26:35
    —— 引自第5页
  • Every object in Python is classified as either immutable (unchangeable) or not. In terms of the core types, numbers, strings, and tuples are immutable; lists and dictionaries are not (they can be changed in-place freely). Among other things, immutability can be used to guarantee that an object remains constant throughout your program. (查看原文)
    欧阳威 2011-05-11 02:55:00
    —— 引自第82页
  • By way of introduction, however, let’s first establish a clear picture of how this chapter fits into the overall Python picture. From a more concrete perspective, Python programs can be decomposed into modules, statements, expressions, and objects, as follows: 1. Programs are composed of modules. 2. Modules contain statements. 3. Statements contain expressions. 4. Expressions create and process objects. (查看原文)
    Antigone 2011-06-12 02:24:39
    —— 引自第75页
  • python是工程,不是艺术 Python 的创立者所受的是数学家的训练。因此他创造出来的语言具有高度的统一性,其语法和工具集都相当一致。再者,就像数学一样,其设计也具有正交性,也就是这门语言大多数组成部分都遵循一小组核心概念 与之相对比,Perl语言的创立者是语言学家,而起设计反映了这种传统。Perl中,相同任务有很多方式可以完成,而且语言材料的相互对背景环境敏感,甚至还有相当微妙的方式 。就像自然语言那样。就像著名的Perl所说的格言:“完成的方法不止一种" 有了这种设计,Perl语言及其用户社群在编写代码时就一直在鼓励表达式的自由化。.. ... 事实上,编写独特、充满技巧行的代码,常常是Perl用户之间的骄傲来源 本质上,Python鼓励优秀的工程的方式,是其他脚本语言所不具备的 (查看原文)
    tocer 2012-01-13 09:54:49
    —— 引自第34页
  • “多态”意味着一个操作符(如+)的意义取决于被操作的对象。这将变成使用好Python的关键思想之一(或许可以去掉之一吧):不要把代码限制在特定的类型上,使代码自动适应于多种类型 (查看原文)
    tocer 2012-02-18 15:59:03
    —— 引自第116页
  • 一条简明法则是这样的:可作用于多种类型的通用型操作都是以内置函数或表达式的形式出现的[例如,len(x), x[0]] (查看原文)
    卧草泥马 2012-06-05 15:12:29
    —— 引自第96页
  • 模块是最高级别的程序组织单元 模块和累实际上就是一个重要的命名空间 在模块导入时,模块文件的全局作用域变成了模块对象的对象的命名空间 模块定义的对象也会在执行时创建,就在 import 执行时;import 会一次运行在目标文档中的语句从而建立其中的内容 import 如何工作 1. 找到模块文件 2. 编译成位码(需要时) 3. 执行模块的代码来创建其所定义的对象 ...这三个步骤只在程序执行时,模块第一次导入时才会进行。在这之后,导入相同模块时...只提取内存中已加载的模块对象 sys.path 是模块搜索的路径。 Python 在程序启动时进行配置,自动将 PYTHONPATH 和 .pth 文件的路进设置值合并到这个列表中,并设置第一项作为顶层文件的主目录 Python 把已加载的模块放在内置的 sys.module 字典内 命名空间是一种独立完备的变量包,而变量就是命名空间的属性 包导入中所用的模块的文件名和目录名,都必须遵循第 11 章所介绍的变量名规则 导入只发生一次 以 from 复制而来的变量名和其来源的文件之间并没有联系。为了实际修改另一个文件中的全局变量名,必须使用 import ...可以通过模块的 __dict__ 属性获取模块命名空间字典 Python 代码的目录就称为包 包导入是把计算机上的目录变成另外一个 Python 命名空间,而属性测对应于目录中所包含的子目录和模块文件 如果选择使用包导入,就必须多遵循一条约束:包导入语句的路径内的每个目录内都必须有 __init__.py 这个文件,否则导入包会失败 这些文件(__init__.py)可以防止有相同名称的目录不小心隐藏在模块的搜索路径中,而之后才出现真正所需要的模块 更通常的情况下, __init__.py 文件扮演了包初始化的挂钩、替目... (查看原文)
    [已注销] 2012-08-25 16:19:05
    —— 引自章节:第 18 章 模块:宏伟蓝图
  • def choice(self, seq): """Choose a random element from a non-empty sequence.""" return seq[int(self.random() * len(seq))] # raises IndexError if seq is empty (查看原文)
    [已注销] 2012-09-06 21:05:49
    —— 引自章节:介绍Python对象类型
  • zip() in conjunction with the * operator can be used to unzip a list (查看原文)
    [已注销] 2012-09-17 11:29:28
    —— 引自第290页
  • struct构造并解析打包的二进制文件 (查看原文)
    来方 2012-11-06 13:15:53
    —— 引自第200页
  • 和方法不同的是,表达式是通用的,可用于多种类型。 (查看原文)
    lemal-woods 2012-12-24 10:56:05
    —— 引自第208页
  • 在Python中,做Python程序员该做的事,不要做C程序员做的事。 (查看原文)
    dhcn 2013-01-08 10:14:08
    —— 引自第285页
  • Names have no type, but objects do. (查看原文)
    [已注销] 2013-02-02 02:49:46
    —— 引自第296页
<前页 1 2 3 4 后页>