重新认识俄罗斯文学
说起俄罗斯的文学,我们脑中第一个想起来的大师是谁?不要迟疑!
我第一个想到的是陀翁。仅仅一部《罪与罚》便轻松的将我招揽到他的粉丝群里。多年前看的这本《罪与罚》,从开始对人名的恐惧、烦躁、不爽,到最后被故事情节的起起落落和人物性格的多面性而深深吸引,陀思妥耶夫斯基不愧是大师。但是对于大师的敬仰,也只局限于《罪与罚》这本书给我带来的冲击,和我可以看完这样的一本厚重的俄罗斯文学。更深层次的解读,不曾想过。
也许有人第一个想到的是列夫托尔斯泰,他的三大名著,在世界文坛上的地位,无可撼动。有人说,《战争与和平》,《安娜·卡列尼娜》,《复活》,正好可以构成一个完整的故事。托尔斯泰的功力可以让它们融洽的严丝合缝,没有一点让人挑刺的空隙。
陀翁和托翁,在整个俄罗斯十九世纪里,承载着一个世纪的文字。当我们以为看尽他们的文集,便是看尽俄罗斯文学的时候,更有甚者,他们的老师、朋友在前面替他们开山铺路。
俄罗斯的文学大家,能够写出恢鸿巨制,和他们亲身经历有关。托尔斯泰,出生贵族,当兵打仗,讲究务实。陀翁,格局高调,耶稣上帝是他在书中悬挂高堂的一面镜子。被流放西伯利亚,又被召回,种种困苦生活,在内心世界的支撑下,为我们留下了华丽篇章。
名著对于读书,有着很好的引导性,因为名著的故事设定,技巧安排,作者心血的倾注,都可以通过文字与读者交流,这是其一。其二,想要进一步阅读,阅读体验和阅读完成带来的成就感十分重要,而名著就是很好的选择。第三,俄罗斯文学,更是这条路上的试金石,其他暂且不提,单论篇幅,俄国文学,它说第二,没人敢说第一。
尽管如此,俄国文学,其庞大的体量始终让人绕道而行。这本《世界名著大师课·俄罗斯卷》,就是为了大家破解这个诅咒,打开对俄罗斯文学的“误解”,放心大胆的去亲近大师们而催生的良师益友。
看完大师课的解读,只想让自己早日读完陀翁全集,早日打开《战争与和平》,感受《致大海》的宁静,看一看“四大吝啬鬼”的丑态,以及安娜的美丽。
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄