本书摘录&琐记
这个传统已有几百年历史,但仍经久不衰。1903年,沃尔特・里德黄热病研究组成员杰西・拉奇尔因为让带病毒的蚊子咬了自己而牺牲。10年后,为了证明糙皮病没有传染性,约瑟夫·戈德伯格给自己注射了患者的血液,吃了患者脱落的皮屑,甚至吞下了一小瓶患者的粪便。20世纪30年代,脊髓灰质炎研究者约・科尔默、威廉・帕克和莫里斯・布罗迪都曾在儿童试验之前给自己接种疫苗。 1948年,轮到了科普罗夫斯基。一个冬日的黄昏,他和助手托马斯・诺顿用华林牌搅拌机把小鼠的脊髓和脑组织打成了一堆“油乎乎的灰色胶状物”,然后一起喝下了这杯“脊髓灰质炎鸡尾酒”。两个男人把混合物倒进小玻璃烧杯里,仰头一饮而尽。他们俩都觉得,这玩意儿的味道很像鱼肝油。“再来一杯?”诺顿问道。“还是算了,”科普罗夫斯基回答,“我要开车。” 引自 8 起跑线 嘎嘎嘎嘎嘎心大且硬核[笑cry]
约輸・霍普金斯研究组还为脊髓灰质炎硏究引入了至关重要的新角色:黑猩猩。为了买那几十只黑猩猩,一毛钱进行曲花了一大笔钱,不过结果相当振奋。“他们证明了黑猩猩对脊髓灰质炎的反应与人类最为相似,”一位权威人士写道,“这让我们向前走了一大步。”豪和博迪恩很喜欢 这些黑猩猩,他们给每一只来到实验室的黑猩猩起了昵称。“我们给‘僵尸’接种了疫苗。”豪会这样告诉博迪恩。或者,“波卓的脑子真美,我在考虑单独为它多写点儿什么。”在1952年的一场科学大会上,汤姆・里弗斯责备博迪恩用“他”来描述黑猩猩,里弗斯表示,这岂不是让动物“和人类 等同”。“那该怎么说,”博迪恩困惑地问,“他是男的啊,又不是女的。”“该怎么说?”里弗斯回答,“你应该说‘它’!” 引自 8 起跑线 he,she,or it 这位真是可爱得紧了[哈哈]
啧啧啧,想起了某个人[并不简单]
以上均于2019.5.5首发于微博
是不是第一次我不知道,但肯定不是最后一次[并不简单]
2019.5.8首发于微博
看完咯!这本书超级赞 代译后记完美地概括了主旨,其实我觉得可以放在开头的 唯一的槽点是全部注释都扔到最后了,对照起来不大方便
2019.5.14首发于微博
74人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄