第63页
- 页码:第63页
“中世纪充满了这一类故事,如农人们,特别是他们的妻子们,发现魔鬼到来而出卖他们,而使他们单独地离开” 引自第63页 ,混淆了单复数,把leave them alone翻译成“单独地离开”。 英文原文是:
the Middle Ages was full of stories of how the peasants, especially their wives, betrayed the devil when he came, so he had to leave them alone. 引自第63页 译文使人觉得是妻子们把她们的农民丈夫们出卖给了魔鬼,丈夫们就走了。但原文明明是说妻子们把魔鬼给出卖了,魔鬼就只得放过那些农民。
60人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄