《不安之夜》第二部分(16)
Discipline
读过 不安之夜
“黑暗?哪儿黑了?”她问。“你知道的,到处都是。”我说着,把满口脆饼吞了下去。妈妈打开我床头柜上的地球仪灯,假装轻手轻脚地溜出房间,她受伤的脚上缠着绷带,晨袍的腰带系得紧紧的。这是马蒂斯还活着的时候我们经常玩的游戏。永远不会让我厌倦的游戏。 “大熊,大熊!我睡不着,我很害怕。”我从指缝中偷看,她走到窗前,拉开窗帘,说:“看,我给你搬来了月亮。月亮和所有闪亮的星星。一只小熊还想要更多东西吗?” 爱,我在心里对自己说,就像牛棚里的温暖,所有那些在呼吸的奶牛都有一个共同的目标一 生存。一个温暖的怀抱,能让我把头靠在上面,就像在挤奶的时候靠在奶牛肚子上。你给它们一大块甜菜时,它们时不时地伸出舌头,这就是它们能给予的所有的爱。 “没有了,我是一只幸福的小熊。”嘴里塞满小脆饼的我说道:“这里好黑。” 妈妈的眼神带着希望。我想起了贝莱的《友谊手册》。妈妈把“你想成为什么人?”的答案划掉了,改成了“一个好基督徒”。这意味着没有人注意到“你的身高是多少厘米?”这个问题的答案,我最近的身高有了迅猛的增长。我在想,自己是不是个好基督徒。我也许能给妈妈一些答案,让她再次高兴起来。 引自第166页
34人阅读
Discipline对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
《不安之夜》第二部分(7)
“早晚有一天,我要走向自己。”我平静地说道,把图钉扎进我柔软的肚脐眼里。我咬住嘴唇,以...
-
《不安之夜》第二部分(16)
-
《不安之夜》第二部分(13)
但最糟糕的是无尽的寂静。只要电视一关,你就能听到墙上布谷鸟钟的滴答声。问题是,他们不是...
-
《不安之夜》第三部分(13)
我一提起盖子,就迅速地把支在旁侧的杆子推到底,让柜盖敞开,然后缩起身子,从开口处钻了进...
> 查看全部4篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄