潜伏在鳄鱼池塘
约瑟芬之前很害怕,非常地害怕。她原本可以确切地指出自己在害怕什么,量出精神重负的长度、厚度和直径。它长久压在她的神经上,让她喘不过气来。 有时候,不是你决定生活,而是你忍受生活。 “芬,告诉我你到底怕什么?当人害怕的时候,必须正视自己的恐惧,给它一个名字,把它说出来。否则,这种恐惧就会压垮你,像恶浪一样把你卷走……” 她们认识很久了。两个互相挑刺却又无法分开的女人残酷地亲密着。真是让人又恨又爱的友谊:彼此都在权衡估量,时刻准备咬对方一口或给对方包扎伤口。这得视情绪或看危险的严重程度而定。因为,伊丽丝心想,要真有什么重大的不幸落在我身上,贝兰杰还是会站在我这边的。尽管竞争时她们针锋相对,互不相让,但如果其中一个要倒了,她们又是同盟。 生活里无尽的细节像千百根尖刺刺中我,让我血肉模糊,让我痛不欲生。而这些细节别人根本不会留意,他们都长着鳄鱼般坚硬的皮。 能吵架的夫妻是幸福的,伊丽丝想,大吵一场后一切反而变简单了。吵得口干舌燥、筋疲力尽后扑到对方怀里。拥吻融化了怨恨,消除了指责,双方都放下武器达成一个短暂的停战协议。而菲利普和她之间只有沉默、冷淡、伤人的讽刺挖苦,每天都在把彼此间的鸿沟挖得更深、更宽。伊丽丝不愿再想这些。她自我安慰道:相敬如“冰”的夫妻又不是只有他们这一对。也不是所有人都会离婚。只是得熬过一段非常时期,开始肯定很难熬,但随着年龄的增长慢慢就好了。 他来到我们房间是因为他感觉到我需要他。是孩子的预感。她想起小时候,父亲每次开玩笑她都笑得很响,她用扮小丑的方式来驱散父母间浓密的乌云。 我恨那些将我不喜欢的形象强加于我的人,也恨自己不能塑造一个全新的形象示人。我踌躇着却没勇气去改变。一旦屈从于他人的观点,遵循世人的想法去生活后,我们的灵魂将就此消隐,而我们自身则会沦为行尸走肉。但,这个突如其来的想法让她恐惧,会不会为时已晚? 她告诉自己应该耍点手段,踮着脚尖谨慎行事。一切都要重新再来:沉住气,耐心地捡起每一块石头,直到建好坚不可摧的金字塔。 这很难,当然,但她并不害怕对手。她过去也曾在挫折中凯旋。 约瑟芬踉跄地跌坐在伊丽丝身边的长躺椅上。她没能力同时对付姐姐和女儿。她别过头收住泪意,努力平息心头翻滚的愤怒和哀伤。每次和奥尔唐丝的矛盾都会以同样的方式告终:丢脸的总是她。她怕大女儿,怕她的傲慢和眉梢嘴角流露出的不屑,然而她也不得不承认,奥尔唐丝常常是对的。如果她从更衣室出来时身形傲人、容光焕发,那她刚才的反应绝不会这么强烈。 我现在被送回让我倍感亲切的中世纪了,约瑟芬泪眼婆娑地想着。身为可怜的农奴就不得不向城堡里的领主缴税。 “我撒谎?多么义正词严啊!奥尔唐丝说得没错。我可怜的芬,你真是太天真了,简直对生活一无所知。或许是因为你的生活环境太过单纯,这点小事就让你坐立不安……你眼中的善恶、黑白、好坏、正邪都那么泾渭分明。啊!还有比这更简单的吗?我们一眼就看出自己在跟好人还是坏人打交道。” 约瑟芬难过地垂下眼皮。她无言以对。不过也没必要接话,因为伊丽丝阴阳怪气地继续说道:“反正这也不是我第一次倒大霉,你这个可怜的傻瓜!” 她声音里隐隐露出些许恶意的嘲讽,现时还有轻蔑和紧张。约瑟芬从没在姐姐口中听过如此带有敌意的语调。更让她意外的是,她似乎从中感受到一丝嫉妒。那是一个细微的、几乎无法觉察的、微微走调马上又被纠正过来的音符……但的确存在。伊丽丝嫉妒我?不可能!约瑟芬心想,这怎么可能!她责怪自己竟然会有这样的想法……并试图找些话来弥补。 “它的行动很容易预见。人们知道它为何攻击以及发动攻击的方式:如果你在下水时激起水花涡流,鳄鱼以为碰到了一只落水的动物,便会朝你冲过去。但如果你慢慢地滑入水中,它就不会有动作。你不想试试看吗?” “它们在黑暗中的眼睛……就像一支支手电筒,或是一群漂浮在水面的黄色萤火虫……它们从不睡觉吗?” 每天晚上,现实似乎变得不再那么残酷,水里鳄鱼的黄眼睛闪耀着千百个许诺。 他的生意蒸蒸日上,内心却愈加脆弱。他失去了乡下人特有的本能,不知不觉中被自身庞大资产所带来的盛权厚势侵蚀、麻痹,迷失了生活的方向……他想不通自己怎么会变成如今这个样子。难道他已经被奢华和舒适腐蚀掉了当初奋斗的锐气和灵感吗? 天哪,勒内心想,这女人真要命!硬得像根木头棍!这个人一看就知道不会从吃吃喝喝中得到乐趣,让她稍作放松简直比死还难。真叫人恨不得用炸药把她身上的臭毛病全炸飞!她惯于自我克制,身上的一切都让人感到束缚。利益至上的价值观让她整个人如同从精于算计的模子里刻印出来,这倒与她平日里强硬冷酷的做派颇为相符。 “妈妈,什么是憧憬?” “当你对一个人动心,很想去吻他时,却克制住自己的情感,默默地期待着对方的回应。这份期待……就是憧憬。你尚未吻他,却曾与他在梦中相会。一想到他,就心跳加速,激动得全身发颤……佐薇,憧憬着爱情的滋味美妙极了:你爱上了他,却对吻他心怀羞涩,拿不定主意……” “那么,人们在那段时间里一定很难过。” “恰恰相反,人们会怀着对未来的美好憧憬默默地等待……直到他吻你的那一天……那时将有无数的烟花在你脑中绽放,你会快活得想要放声歌唱,尽情跳舞,这样你就恋爱了。” “这一点也不好笑,我都担心死了!” “你不用担心,她既然已经跟你说了,就等于把心事排解掉了。这也说明她喜欢你、信任你!看来你当母亲当得很成功。恭喜!只能怪现在的社会风气不好。如今都是这样,不管你处在哪个阶层,住在什么地方……概无例外。所以对她耐心点,就像你原本做的那样,继续温柔地陪在她身边。 “哦,妈妈,当你是个赢家时,我就会疯狂地爱着你!我受不了你卑微、可怜的模样,那会让我沮丧……甚至感到害怕。我会觉得我们要完蛋了……” 她边说边打了个响指,好像在向命运发起挑战,“这回轮到你了。虽然我一出生就得天独厚,但我像挤柠檬一样对生活恣意索取,所以现在手上只剩一个皱巴巴的果皮,而我还在努力将它榨出一点滋味来。 有没有一本像菜谱那样能教人写作的书?五百克爱情、三百五十克阴谋、三百克冒险、六百克史料、一公斤汗水……文火炖、高温烤、搅拌、翻炒,不要粘连,避免结块,然后摆放三个月、六个月、一年。据说司汤达完成《巴马修道院》只花了三周时间,西默农十天就能编一本小说。但他们之前花了多长时间去酝酿? 她与菲利普相处得越来越自在了。他们虽然谈不上很亲密,或许永远也不会很亲密——菲利普是那种既不会冷落谁也不会和谁掏心掏肺的人,但他们相处得不错。有些人的目光会让人成长。这种人很少见,一旦遇到就千万不要错过。有时菲利普看她的眼神里有种奇异的温柔,一种令人惊讶的柔情。她想,通常人们看我是因为有求于我,或要从我这里得到什么。而菲利普不同,他是在给予。在他善意的目光下,我成长了。或许有一天我们能成为朋友? “亲爱的约瑟芬,我觉得你今天真是够刻薄的。是你的新秘密让你这么牙尖嘴利吗?” 我花了一个半小时酝酿文思,没承想全用在耍嘴皮子上了!约瑟芬有点气恼地想。她真希望自己能一个人待着。 现在没有任何人可以听他倾诉内心的恐惧,只有鳄鱼们,只有它们知道。它们在池塘里感觉到了我的恐惧,于是聚在我面前,乐滋滋地看我的笑话。它们等着。有的是时间,所有的时间。尽管遭到人们宰杀,但它们知道自己终究会占上风,野蛮的力量最终会赢。它们等着,用黄色的眼睛看着他。使他的恐惧被放大,大得就像个可以吞没他的黑洞。 刚找到一个时薪低,无须社保支出,还有大量廉价劳动力的国家,但它马上就加入了欧盟或发生了一个诸如此类的变故,变得不再有利可图了。他把时间都花在那些给他搬迁工厂、找能帮他寻到新地盘和人手的中间人身上了,左贿赂,右贿赂,学习当地风俗习惯,但刚安顿下来就又要搬走。越搬越往东,正好和太阳的方向相反。波兰、匈牙利之后是乌克兰。那还不如直接去中国! 他跟她谈起亚历山大,她补充道:“他很不安,他需要你,需要你多陪陪他。也许你人在他身边,但心并没放在他身上……为孩子付出时间的时候质量也很重要,当然数量也很重要。因为一个孩子并不是你一下令就会说出心里话的。有时,你和他待了整整一天,晚上在回家的汽车上,他突然向你透露了一个小秘密,一句心里话,一件烦心事。你会觉得自己花的那些时间原来并没白费……” 他真想远离那种危机四伏的生活,停下来休息片刻。他觉得灵魂有时会抽身而出,浮在高处看着自己化为碎片,却对此无能为力。 虽然分手时既没眼泪也没争执,而是平静地结束。当她一个人为生活挣扎时,他已经悄无声息地走出了她的心房。 昂丽耶特·戈罗贝兹同很多人一样:在亲人面前面目可憎,在旁人眼中却和蔼可亲。因为她觉得亲人身上已经无利可图,于是忽视了所有馈赠、爱意和慷慨的举动。她不再做任何努力,而以一种专横、粗暴、无情的态度对待自己的亲人,好将他们禁锢在自己的桎梏中。然而,正因她的骄横肆意,她一直无法从亲人那里得到自己内心十分看重的那种温柔奉承,相反只能从陌生人那里获得。 “哦!威廉,他长胖了!听说他有未婚妻了,而且查尔斯正准备邀请她见面共进晚餐!哈里真可爱!他现在多大了?还没对象吧,看起来比威廉好玩多了……” 现在知道“一个人”意味着什么了。不是“一个人”付账单或养孩子,而是当你期待一个男人将你拥入怀中时,他却转头离开了。“我情愿选择‘一个人’付账单的孤独,”她叹了口气,按下电梯按钮,“至少我不会迷失自己。” “你知道吗,我是那种缓慢成长的类型。我在想自己是不是醒悟得太晚,是不是已经让机会溜走了,但与此同时,我却不知道自己想抓住的机会到底是什么……” 某些婚姻散发出的倦意那么柔和,以至于它成了一种麻醉剂。 我把这个可爱的小女人带到了这里,因为她说她会照顾我。屁!只有我才能照顾我自己,但我却一个劲地拼命自我摧残。为什么要指责她?这不是她的错。是我志大才疏!芬说得一点没错。她们都是对的。 她把她的莽撞归咎于酒,归咎于海边的空气,归咎于白色桌布上欲走还留的浪漫夏末,归咎于周围女人的超短裙。她感觉很好。四周的一切仿佛也沉浸在同样的良好感觉中。夜晚的水汽在木地板上绘出了花边,她从中看到了鼓励的讯息。她觉得自己已经和周围的环境融为一体,这对她而言并不常见。此刻,她感觉幸福就在手边,而她不想让它溜走。 生活就像一个人,你必须把他看成一个舞伴,与他一起旋转,翩翩起舞。有时他会让你呛水,在你以为自己即将死去时,他旋即又抓住你的头发,将你推向更远的地方。有时他会踩你的脚,有时他会让你眩晕。人生就像一个舞池。不要停下舞步独自啜泣、怨天尤人、借酒浇愁或去吃麻痹自己的小药丸。旋转,旋转,旋转。通过他为你设下的考验,要使自己变得更坚强、更坚定。 他像极了他的电影:放荡不羁,行动迅捷。他是一盏聚光灯,以一种真诚、强大、慷慨的激情让你置身于光明之中,随后又转开视线,让你重归阴影。他似乎将一切都献给了一个人,然而片刻后,他又将注意力转移到另一人身上。他同样对后者全情奉献,然而这举动无疑将前者掷入了痛苦的深渊。 做饭能让我的心平静下来,生活上的琐事也能让我的心平静。这正是伊丽丝所缺少的。联系她和生活的只是些虚假的东西。因为没有根基,一旦稍有挫折,她就会不知所措。我其实更应该教她如何做成派!这能让她停止胡思乱想。 奥尔唐丝没想到她母亲那么坚决,三言两语就让她无话可说。母亲身上似乎出现了一种全新的、平静的威严。这倒挺新鲜的,她边脱衣服边想。 “她迷上了成功的滋味,一定无法承受真相曝光后千夫所指所带来的耻辱。她现在就像个梦游者似的生活着,绝对不能叫醒她。书是她最后的幻觉,至少以后她还可以声称自己是写过一本书的女人。类似的情况也不是没有过。这样一来她至少可以体面地收场,人们甚至会称赞她有清醒的头脑。” 根这种东西,人们在年轻时不会想到它。只有在年近四十时,它才开始提醒我们它的存在。当人们无法再依赖年轻时的冲劲和激情,当精力开始渐渐不济,当姣美的容颜在悄无声息地枯萎。当人们回顾做过的事或错失的东西时,人们才开始转向它,不知不觉地从中汲取力量。尽管自身不曾意识到,但人们确实栖身其上。
101人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄