17.1 想组建一流的队伍,你就是得冷酷无情。
At Apple his status revived. Instead of seeking ways to curtail Jobs’s authority, Sculley gave him more: The Lisa and Macintosh divisions were folded together, with Jobs in charge. He was flying high, but this did not serve to make him more mellow. Indeed there was a memorable display of his brutal honesty when he stood in front of the combined Lisa and Macintosh teams to describe how they would be merged.
His Macintosh group leaders would get all of the top positions, he said, and a quarter of the Lisa staff would be laid off. “You guys failed,”he said, looking directly at those who had worked on the Lisa. “You’re a B team. B players. Too many people here are B or C players, so today we are releasing some of you to have the opportunity to work at our sister companies here in the valley.”
Bill Atkinson, who had worked on both teams, thought it was not only callous, but unfair. “These people had worked really hard and were brilliant engineers,”he said. But Jobs had latched onto what he believed was a key management lesson from his Macintosh experience: You have to be ruthless if you want to build a team of A players. “It’s too easy, as a team grows, to put up with a few B players, and they then attract a few more B players, and soon you will even have some C players,”he recalled. “The Macintosh experience taught me that A players like to work only with other A players, which means you can’t indulge B players.”
二流队伍、二流选手,乔布斯的标签功夫当真了得。
You have to be ruthless if you want to build a team of A players.
You can’t indulge B players.
不返对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
16.2 我觉得我们可以换个角度来看这件事。
Gates arrived, alone and willing to discuss things with Jobs. They met in Jobs’s confe...
-
17.1 想组建一流的队伍,你就是得冷酷无情。
-
赴火飞蛾
乔布斯是个能引发别人强情绪的人。 他通过直击情绪来影响别人。 非理性打败理性。飞蛾赴火。 ...
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄