《东使纪程》的整理说明未免太差了吧
说说《东使纪程》的《整理说明》。
1.本书的《整理说明》根本就是从上世纪90年代的《近代稗海》丛书第10辑里节抄来的,但对此没有任何说明。
2.原说明,也即《近代稗海》丛书第十辑所刊《东使纪程·整理说明》本来就质量不高:第58页云全庆“累官六部尚书”。意思是六部尚书都做过了?就凭常识问一句,可能吗?但这一句被本书整理说明照抄了过来。此外“沈维鐈”原文不错,而在此被误抄为“沈维轿”。
3.最关键的是,原《说明》虽然明确指出该整理本所据底本(即社会科学院近代史研究所藏本)有方朔序文,序文为方朔手书,且有花沙纳本人修改字迹,但又云:“写本上方及旁行有小注,并有删改多处。”这些小注和删改到底是何人所为?是为花沙纳整理其使行录并题序的方朔,还是花沙纳本人?这一问题对理解本书至关重要,但《近代稗海》和本书两份整理说明均未有明确交代。
29人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄