而愤怒,亲爱的布莱克博士,有时是非常有用的情绪。至少,一个愤怒的人绝不会像平常那样胆怯。我想,它充分发挥了功效。
“我在说一件事实,你应该了解为何不能派机器人从事这项任务。你自己刚才怎么说的?好像是机器人的缺陷必须通过人类的聪明才智来平衡。正是如此,年轻人,正是如此。机器人没有聪明才智;它们的心智有限,能被算到最后一位数。事实上,那就是我的工作。 “假如机器人接到一个命令,一个精确的命令,它便能忠实地服从。假如那个命令不够精确,除非有进一步的命令,否则它无法修正自己的错误。根据你的报告,那个机器人在太空船上的情形不就是这样吗?所以说,我们怎能派一个机器人去找出机件的毛病?我们没有可能下达精确的命令,因为我们自己对那个毛病一无所知。‘找出哪里有问题’这种命令不能下给机器人,它只能下给人类。人类的头脑,至少目前为止,仍是计算不出来的。” 布莱克突然坐下,懊丧地瞪着机器人心理学家。她的话猛然击向他的理智深处被情绪蒙蔽的一角。他发觉自己无法反驳她;更糟的是,一种挫败感将他团团围住。 他说:“你该在我离开前讲这番话。” “我是该讲,”凯文博士表示同意,“但我注意到,你对丧失心智有非常自然的恐惧。这样一种排山倒海的忧虑,很容易降低你身为调查员的效率。于是我想到,我该让你以为我派你去的唯一动机是更珍惜机器人。我想那会令你愤怒,而愤怒,亲爱的布莱克博士,有时是非常有用的情绪。至少,一个愤怒的人绝不会像平常那样胆怯。我想,它充分发挥了功效。”她将互握的双手放在大腿上,并露出她一生中最接近笑容的表情。 布莱克说:“我真该死。” 苏珊・凯文道:“所以说,假如你接受我的忠告,就回到你的工作岗位,接受你的英雄身份,把你的英勇行径详细告诉你的记者朋友——把它当作你答应他的大新闻。” 布莱克慢慢地、勉强地点了点头。 舒洛斯显得松了一口气,寇纳尔绽放出露齿的笑容,两人双双伸出手来。刚才苏珊・凯文说话时,他们始终未发一言,此时同样一言未发。 布莱克有所保留地与他们握了握手,然后说:“该披露的其实是你这部分,凯文博士。” 苏珊・凯文冷冰冰地说:“别傻了,年轻人,这是我的工作。” 引自 冒险∕371
60人阅读
姜饼人对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
“凯文博士,”布莱克说,“我们先在地狱见面吧。”
“你毫无选择。你当然会面对自己的责任吧?” “我的责任?怎么变成我的了?” “因为你最适...
-
另外一部分原因,是他怎么也不肯成为熟人眼中的懦夫——世上半数的英勇行为,背后都藏着这种更深一层的懦弱。
他几乎无法相信这点。刚才他突然低下头,说了一句:“我去。” 可是为什么呢? 他从不认为自...
-
而愤怒,亲爱的布莱克博士,有时是非常有用的情绪。至少,一个愤怒的人绝不会像平常那样胆怯。我想,它充分发挥了功效。
-
像他这样的行为,只有可能出自机器人,或是非常正直、非常高尚的人类。可是你看,你就是无法区分机器人和圣人有何异同。
“事实上,奎恩先生,在你使我们注意到这件事之后,我曾对拜尔莱先生的生平做过一番了解。我...
-
,人类从来没有任何决定权。人类总是受到自己所不了解的经济和社会力量的摆布,此外反复无常的气候、胜败难料的战争也一直在宰制人类。
“啊,史蒂芬,假如我是对的,那就代表机体为我们筹划未来的方式,并非只是针对我们直接的问...
> 查看全部45篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄