豆瓣
扫码直接下载
读过 稍息
病 我没时间生病。不过,大陆电视剧里,人的身体都很脆弱,老生病。丈母娘们和婆婆们经常晕倒,新娘们也如此。男人们最多是醉倒或被打残。最常见的镜头是从高挂的药瓶开始,顺着点滴管慢慢下来,一直摇到病人苍白的脸上。第二常见的是从心电图仪摇到半死的病人身上。第三是一大帮急得要死的医生、护士及亲朋好友们一起哭着喊着地推病人平车。其他方面例如排队、挂号、办卡、充卡、刷卡、登记、付押金、电梯已坏、医生下班、病房已满、病例已丢等镜头一般都会被省略掉的。毕竟,谁不知道这些呢?引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)厕所 外媒来华采访大多数挺孙子,满脑子成见,有眼无珠,跟他解释半天也听不进去。不过,有时乱中有序,毕竞是另外一种视角,咱也不应该彻底拒绝他人的道理。这回是来找旧式公共厕所,里边一长条便槽、无间隔板、臭烘烘的那种。其实人家也没啥恶意,只想通过一段逗笑视频来说明中国人对隐私的态度。我就要偷拍主持人蹲在那儿,跟其他的“便客”瞎聊天。外面一位老环卫工一直看着我们忙乎,让我稍有点紧张。后来老头儿明白了是在拍片子,也不二话拿了一把扫帚到里面认真地扫地。扫完了问我们光线暗不暗,我脸红了说有点暗,他就到厕所后面找电柜给我们开了灯。我非常感动,而且为我刚才鬼鬼祟祟的态度感到羞耻。 … 意识形态是双刃剑,经常让人忘记本分、锐化矛盾、寻衅滋事。下午的环卫工能感动世界建设中华,是个可爱本分的正常人。我、外媒导演、主持人和那位小伙子都是不同程度和类型的变态人物。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)国籍 我身为老外,一旦批评国内任何事情就容易遭到谴责和咒骂。人家第一反应就是:你不喜欢你就回去吧、回去吧!我说咱们难道一生不是拼命就是逃命吗?曾经音乐家郭文景跟我说了一句话给我印象很深:他说古人的关系并不是以国籍来区分,而是以兴趣、文化修养和共同利益来区分。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)好奇 一个人问我怎么会1981年就跑到中国来了,我说我好奇,他说我家一定有钱,有钱人才好奇。我没反驳,但他那句话让我琢磨了好几天。本来我家很穷,我的好奇心也不是空虚吃饱撑了找点乐趣打散郁闷的那种,是真诚并认真的文化追求。对我来说,好奇心是创新的基础、生活多样化的动力。无论如何,我的结论是:第一,在中国好奇两字略有点贬义,在意大利没有。第二,人家那句话也许点到了中国的一个问题:穷人缺乏勇气,或者说社会上看不起勇敢的穷人,成家生子养家糊口是第一位的,其他方面的追求很难得到家庭和社会的支持。所以我想再次感谢我的穷妈妈,满脑子都是原则,不关心世俗,不关心成功,只要求我严谨地做事、认真地做人,然后就可以随便听从我的好奇心。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)栏杆 中国是农牧业大国,自然会把一些放羊的技巧带到现代生活里去。因此中国城市里出现了各种各样的栏杆。以前连公交车站都有栏杆,用来把座位和站位分成两溜儿排队。问题是人比羊灵敏,很快就学会了直接顺着马路上车,避免排队浪费时间。我和一个意大利同学乖乖地排队,久而久之,毫无进展,已经来了无数的车而我们还在原地不动。我同学突然一把劲儿跳了栏杆,上了公交车,把所有非法上车的乘客挨个儿拽了下来。再灵敏的人,由于从未遇到过这种情况,一下子毫无反应,跟羊一样屈服于同学的行为。最后同学又跳回我身边继续排队。好过瘾!引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)民族 我问过王小波是否觉得中国人与西方人之间有差异。他说不觉得,都是同一个物种。小波的回答很科学。在当代人类科学里,连民族的概念都有点说不过去。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)前后 跟“外”的问题有些相似,闹得我每次要用的时候会犹豫不决。以后肯定是未来,对吧,但落后指的是后面、过去。后视镜不是用来导向,对吧。翻一本书的时候说往后看,意思是前进(时间概念而不是空间概念),往前翻的意思反而是往已看过的部分看,奔前言的方向走,但“向前进”难道意味着掉头吗?也许是,原来大家误会了。美国作家威廉·巴勒斯曾经说过:“语言就是病毒。” 墙 中国人特别爱砌墙,到处有人砌墙。这些墙实际上没有多大防备作用,就是个意思,一种表述。这儿有堵墙,您看到了,不得不考虑一下。博物馆大亨樊建川跟我说过他会不断地穿黄灯,但绝对不穿红灯,更不会越过警戒线。中国的墙就类似警戒线,一种违者后果自负的警告。当然还有长城,但这回不说罢了。另外一种墙只是为了阻挡视线。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)交警没二话上了我的车,让我开回红绿灯那儿去,然后让我在路边停车。他仍然不说话,下车回到了路中台上继续指挥交通。打了五分多钟的夸张手势之后,下了台又走过来了。他站在了车旁向我敬礼,然后很严肃地告诉我:“过十字路口要减速,知道吗?下次注意!你走吧。”从此我知道了中国人的仪式感很强。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)习惯 我最讨厌的词汇之一。对我来讲它是放弃、服从、妥协、让步、丢弃尊严的同义词。自从我来到中国,这个词总是噩梦般地追着我。“你生活习惯了吗?”“你吃得惯吗?”这些问题是三十年以来几乎天天有人问我的。我每次想办法躲开、转移:“中国菜好吃,我到中国的第一天就‘喜欢’了。”“你说我习惯什么生活?现在的?三十年前的?北京的?农村的?”“我不习惯的大概你们也不会习惯。”若碰到岁数大一点的我会反问:“您对北京现在的生活习惯了吗?”人家一般都会说“不习惯”。中国人似乎拼命抓着“习惯”的概念来维持生命,其实中国现代历史就是“习惯”的天敌,谁让你保持你的习惯?把文化、风俗、职业、待人接物和居住的方式等“习惯”一阵一阵地否定了、推翻了,弄得天翻地覆。可怜的您,还问我习不习惯。 另外,“习惯”又是创新的敌词,甚至于是动脑子的敌词。我这一辈子一直在跟各种各样的习惯搏斗。我适应能力很强,不过“适应”对我来讲就是取长弃短、创造和改变。我已经差不多成了个无国籍、无信仰、无习惯的快乐物种。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)性 我生在一个大多数人相信救世主是无性交而生出来的国家,有圣逼和天基的国家。因此“穿入了”还是“未穿入”在我们那儿是硬道理。这方面中国的情况也相似,但略有不同。处女身份在中国更多涉及女人的商业价值而不是其自尊心。意大利男人大多数是性强迫症患者,而且女伴必须是打猎获得,不许是买来或者送来的。这问题上文化差异比较大。记得八十年代末跟香港同事去台湾,晚上无聊想去玩,同事就建议去某某会所,说那边有小姐陪舞。我听着很别扭,这对男性算多大的耻辱啊,实在无法接受。当然我们也有性快餐,但花钱陪舞、陪酒之类的绝对没听说过。其实意大利男人在快餐厅里也会非常认真并十分投入,闹得过年时还会收到某某性工作者的贺年卡或拜年电话。就女人一方的感受,再敏锐的男人说起来也至少有八成是误读和错觉。引自 气呼呼的小词典 / 老安 (Andrea Cavazzuti)
> 秧田长笑的所有笔记(838篇)
抱持这种兴趣,若想不受干扰地在中国拍照,就得找到让他人接受自己的方式,避免冒犯或激怒他...
表示其中内容是对原文的摘抄