社会支柱
第三幕
博尼克 近来我心里发生了这么个问题:要是一个人正在创办一件大事业——对于千千万万人有利的事业——万一必须牺牲一个人—— 罗冷 这话我不懂。 博尼克 打个比方吧,有人打算创办一个大工厂,他心里很明白——因为他有经验——办工厂迟早总得牺牲几条人命。 罗冷 这是难免的。 博尼克 或者比方说,他想开矿,他雇用了一批有老婆孩子的和年轻力壮的工人。咱们是不是可以预先估计将来必定有一部分工人会送命? 罗冷 不幸可以这么说。 博尼克 好,这个人事先知道,在他的事业里,迟早一定有人会送命。可是他的事业是为大多数人谋福利,牺牲一条命,好几千人准可以得好处。
博尼克 不错,不错,我是在想修铁路的事。再说,修了铁路,跟着就要办工厂开矿。可是你看是不是——? 罗冷 我的博尼克先生,你这人顾虑太多。要是你把这件事交给老天爷—— 博尼克 是,是,当然,老天爷—— 罗冷 要是你信任老天爷,你就可以问心无愧。你尽管大胆去修铁路。 博尼克 是,可是我要谈个特殊问题。比方说,有个危险地方必须用炸药,要是不炸开,铁路就得停工。工程师明明知道点引线的工人性命一定保不住,可是引线不能不点,工程师应该派人去做这件事。
博尼克 可是大国家的工程师都肯这么办,一点儿不踌躇。 罗冷 大国家?嗯,也许是吧。在那种腐败无耻的社会里—— 博尼克 喔,那种社会也有长处。 罗冷 像你这么个人也说这种话? 博尼克 在大国家里,一个人至少还有机会做点有用的事业。在那些地方,人们有勇气为大事业牺牲。可是在咱们这儿就不同了,小顾虑太多,把人拘束得不能活动。 罗冷 一条人命难道能说是小顾虑? 博尼克 要是那条人命妨碍了几千人的福利,那就不值得顾虑。 罗冷 博尼克先生,你说的都是无中生有的例子!你今天说的话不容易懂。你提起大国家——请问在那些国家里一条人命算得了什么?他们把人命当作赌钱的筹码。可是咱们用完全跟他们不一样的道德观点来看问题。看看咱们的船厂老板们多正派!咱们这儿有没有一个老板肯为自己的小利益牺牲别人的性命?再看看大国家的那些没良心的坏蛋,他们只顾自己发财,把有毛病的轮船一只一只开出去——
---
第四幕
博尼克 你不应该瞧不起我。你不应该!楼纳,你不能了解,在这狭小局促的社会里,我完全是单枪匹马一个人做事——我本打算痛痛快快干点大事业——可是事业的圈子缩得一年比一年小。表面上看着很热闹,其实我做了什么事?我只做了点零零碎碎、微不足道的事。在这儿做不出大事业。要是我打算在思想上比别人多迈一小步,大家就会跟我过不去,我在社会上就会失掉势力。人家说我们是社会的支柱,其实我们是什么?我们不过是社会的工具。 楼纳 为什么你现在才明白这道理?
楼纳 你撇了我跟贝蒂结婚的时候,难道没想过她将来是你怎么样的一个帮手? 博尼克 别的不说,反正我知道她不是我需要的那么个帮手。 楼纳 那是因为你从来没让她参加你的事业。因为你不让她跟你自由坦白地交换意见。因为你做了对不起她亲人的事情,害她成天心里难受。 博尼克 对,对,对,这都是我撒谎欺骗人的下场。 楼纳 既然如此,你为什么不把这些撒谎欺骗的丑事一齐都揭露出来? 博尼克 现在?楼纳,现在已经来不及了。 楼纳 卡斯腾,我问你——这套骗人的把戏究竟对你有什么好处? 博尼克 对我一点儿好处都没有。我迟早一定会垮台,这个乱七八糟的社会会跟着我完蛋。可是咱们这儿有新的一代,我正在为我儿子卖力气,给他的事业打基础。在咱们社会里,真理总有一天会抬头,那时候他的生活可以过得比他父亲更快活。 楼纳 可是他的生活还不是建筑在谎话的基础上?你仔细想一想,你给他的是一份什么样的产业? 博尼克(忍住绝望的情绪)我给他的产业比你知道的坏一千倍。可是这个罪孽迟早会消除。可是——可是——(发狠)你怎么能把这些事情一齐堆在我头上!现在事情已经做出来了。干下去再说吧!你没法子打倒我!
楼纳 这是怎么回事? 博尼克 别问我。话虽然这么说,我还得活下去。为了渥拉夫,我还得活下去。我要他恢复我的事业,并且替我赎罪——
博尼克 咱们一定得截住它!渥拉夫在船上!
博尼克 我告诉你们,我再也见不着他了。楼纳,我没有儿子了,并且,我现在才明白,从前他也不能算是我儿子。(听)什么声音?
博尼克 现在我还有什么可计较的?现在我还给谁出力? 鲁米尔 这是什么话?你可以给我们出力,给社会出力。
博尼克 快把挖苦我的标语摘下来,听见没有!你们难道看不见这些灯光一闪一闪地都在眨眼笑咱们? 鲁米尔 嗳,我知道—— 博尼克 喔,你知道什么!可是我——我——我看这些灯光像送丧的蜡烛!
博尼克(严肃而迟缓地)诸位朋友,你们的发言人刚才说过咱们正在跨进一个新时代,我希望事实确是如此。可是,要想跨进新时代,咱们必须认识一个咱们这社会从前不认识的真理。(群众表示惊讶)我首先必须声明,我不能接受罗冷博士那一篇在这种场合照例有的颂扬文章,我担当不起,因为到现在为止,我的行动并不是大公无私。即使我并不一味只想发财,至少在大部分事情上头我的动机是为争取权力、地位和别人对我的尊敬。
博尼克 可是,诸位,首先你们必须彻底了解我,然后每人也扪心自问,让咱们在今天晚上真正开始一个新时代。咱们要抛弃旧时代,把旧社会的假面子、假道德、假正经和怯懦的劣根性都送进博物馆让大家去展览,当作个教训。这套咖啡用具,这只酒杯,这本相片簿和这本羊皮纸印的精装祷告书,是不是也应该送进博物馆?
博尼克 朋友们,犯罪的是我,逃走的是他。后来传布的那些下流无稽的谣言现在来不及反驳了,可是我用不着抱怨。十五年前我借了这些谣言的力量青云直上,爬到了社会的上层,现在谣言揭穿了,我是不是也跟着下台,这应该让大家决定。
希尔马 以后叫我怎么再把理想的旗帜举起来——嘿!
博尼克 贝蒂,你能不能原谅我? 博尼克太太(带笑瞧他)卡斯腾,你知道不知道这些年我从没像今天晚上这么快活过?现在我有了新希望。 博尼克 为什么? 博尼克太太 这许多年我老觉得你曾经爱过我,后来才不爱我了。现在我才知道,你从来就没爱过我,可是总有一天我会使你真爱我。 博尼克(把她搂紧)喔,贝蒂,我现在已经爱你了!听了楼纳一篇话我才真正了解你。快叫渥拉夫进来。
渥拉夫 谢谢你,爸爸。那么,我不愿意做社会支柱。 博尼克 啊!为什么不愿意? 渥拉夫 喔,我想那一定怪没意思的。 博尼克 渥拉夫,你应该做你自己;做了你自己,别的事自然就有办法了。
博尼克 再也不要了。这些年我过的日子是什么滋味?你知道了会吓一大跳。我现在好像中了毒的人刚醒过来。可是我觉得——我觉得我还可以做个年轻有力的人。喔,你们凑紧点儿——过来挨着我。贝蒂,过来!渥拉夫,过来!马塞,你也过来,这些年我好像没看见你似的。 楼纳 恐怕是。你的社会在本质上是光身汉的社会,你眼睛里看不见女人。 博尼克 你说得一点儿都不错。正因为如此,楼纳,你别离开贝蒂和我。咱们就这么约定了,好不好?
博尼克 咱们——咱们面前还摆着一大串正经事,我的事比别人格外多。可是我不怕!只要你们这几个忠实可靠的女人紧紧挨着我。这几天我学会了一条道理:你们女人是社会的支柱。 楼纳 妹夫,你学会的道理靠不住。(把手使劲按在他肩膀上)你说错了。真理的精神和自由的精神才是社会的支柱。
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄