勘误
p. 60 “在拥有几千万人的法国或英国,在拥有好几万人的中国里的那些人!” 有误。原文为in China with hundreds of millions,应翻译为“在拥有几亿人的中国里的那些人!”
p. 66 最后一段第一个“他是对的”写错;
p. 118 “实践惰性” “惰性”写成“隋性”;“雨果”写成“兩果”;
p. 161 中间偏下处“哲学陈述是一些被说成是正确的或践误的论点的命题。”“践误”不通,应为“谬误”或“错误”;
p. 195 “我认为在我承认我所写的这些作品——《政治与历史》(Montesquieu: Politics and History)小册子在《保卫马克思》里头的一些文章、在《解读资本论》里头的两章” 按照英文“政治与历史”应该是书的副标题,主标题是《孟德斯鸠》,不知道为什么竟没翻译;“小册子”后面应该有顿号;
p. 199 中间“针对经济主义和他人這主义的‘附属品’” “人這主义”疑为“人道主义”。
67人阅读
炎武对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
斯大林主义的理论问题
正像我们已经看到的,斯大林完全忽略了新资产阶级产生的问题。他认为社会主义制度下的阶级斗...
-
勘误
-
“我愿意被绞死”
如果像刘易斯说的,在1845年真的什么也没有发生,如果我关于“认识论上的断裂”所说的一切是...
-
托派没有活了
顺便说一下,这能说明许许多多表面上很奇怪的现象:例如,在十月革命五十年和中国革命二十年...
> 查看全部13篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄