Anne:
Why Eliza so wan and pale
List’ning as if to mis’ry’s tale
Why shew such tumults ‘stead of rest
Indication of a good breast
Eliza:
Alas I reply I’m in love
From me has fled my sweet love
‘Tis thus why I so oft do mourn
Ah! he my faithful heart does scorn.
Thou most cruel of thy sad sex
That bear’st the noble arms of sex
Far from me take your winding path
Or stay to kindle still my wrath.
1808 Anne写给Eliza
All hail! Thou beauteous charming fair
Whose great designs thy noble mind declare
Permit a poet male in humble lays
To sing to thee an Amazonian praise.
With thy great Drum* oh! lead thy troops to war
And let its dreadful sound be heard afar;
Thy needle, distaff, puddings and thy pies,
Thy much loved cheesecakes and thy curds despise;
Let noble objects emulate thy mind
By grammar rules and classic laws refin’d;
Let great Maonedes with sounding lyre
Or softer Virgil all thy thoughts inspire.
In thy charmed soul let fam’d Anacreon sing
Or Roman Horace touch the lyric string.
With these acquirements thou wilt lovers gain
And future ages will immortalise thy name.
Eugenio.
*alluding to my beating the Drum which you will recollect that I sometimes used to do …
1812 Eliza写给Anne
Good night my friend may sweetest slumbers close
Thy wearied eyes in undisturbed repose
May watchful angels guard thy hallowed bed
And heavenly visions float around thy head
And dreams of blissful happiness be thine
Long thought of her whom I adore be mine
Now sleep away with all thy shadowy train
For retrospection’s fairy queen shall reign
‘Tis she alone can every joy restore
Bid flowers revive that dyed to bloom no more
Snatch from oblivious stream dead pleasure’s ghost
Teach hope to promise what we value most
‘Tis she alone when sorrow’s faded form
Sighs in the wind and rides upon the storm
Bids the fast starting tear forget to flow
Dries up the spring and stems the curse of woe died[dyed].