译后记
人类掌握的力量一直在突飞猛进,但是我们的智慧却未见得与时俱进。有史以来,我们第一次拥有了足以毁灭自己的力量,但是看看世界新闻就知道,我们做出明智决策的能力并没有比两千多年前的先哲进步太多。……我们的力量与智慧之间的差距仍是人类面临的最大危机之一没有价值观和伦理的加持,技术可能会沦为洪水猛兽。 作为天真的科学家,奥本海默本想让物理学的百年成果带给世界永久的和平;而作为原子弹的制造者,他的成就却让世界陷入了前所未有的灾难与危机。 引自 译后记
421人阅读
豹豹猫女对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第22章 “现在我们都成了狗娘养的”
如果奥本海默知道,在广岛原子弹爆炸前夕,日本人已经在“寻求和平”;如果他知道用原子弹轰...
-
第40章 “三一试验的第二天就该这么做了”
奥本海默绝不是漠不关心,他深刻地意识到自己在生活中给他人造成的痛苦,但他不甘心沉溺于内...
-
译后记
> 查看全部3篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄