第三部分中的主要问题类型是优点/缺点、问题/解决方案、变化(现在/将来)、方法、对比以及观点/建议。
副主题可以是一个独立的话题,例如“a child”(一名儿童)即第二部分中的一个话题(在先前的第二部分中,曾要求大家描述一个你认识的一名儿童);或者是与第三部分常见问题类型有关的一个话题。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:老年人
old people
senior citizens老人,尤指退休者)
seniors(年长者,老年人;资历较深的人)
the elderly(老年人,长者)
people of advanced years(年事已高的人)
固定表达:(to be) put out to pasture—退休
这个短语的意思是:“由于年龄太大的原因,某人被强制性地停止工作”。这个短语来源于农场,一些动物太老了不能工作了,就只好被留在草地上吃草了!引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:年轻人
young people
有用的词汇:
kids(孩子们)
juveniles(少年)
youngsters(青年人)
minors(related to law; usually an under-18 year old)
(未成年人(法律词汇,通常指18岁以下。))
固定表达: the apple doesn’t fall far from the tree—苹果落地,离树不远;有其父,必有其子
like father, like son—有其父,必有其子
a chip off the old block—跟父母一个模子刻出来的孩子
以上的所有表达都是指孩子跟父母很像。我们都知道中国有句古话:“A tiger father will never have a dog son!”(虎父无犬子!)与其意思相同。
固定表达: generation gap—代沟
这个短语的意思是:两代人之间的价值观完全不同引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:男人/女人
men/women
有用的词汇(注意:在这儿不要使用俚语!):
men: guys, males
男人:伙计,男性
women: ladies, females
女人:女士,女性
固定表达: men are from Mars, women are from Venus—男人来自火星,女人来自水星引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:名人
celebrities
固定表达A: claim to fame—主要成就;成名原因
“claim to fame”意思是某人之所以成名的原因。
固定表达B: one-hit wonder—昙花一现的奇葩
“one-hit wonder”通常指音乐,但也可指电视节目、电影甚至是一本书,意思是仅仅是因为制作人而成名的作品。尽管人们试着取得与其一样的成功,但始终达不到那么高的成就。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:城市/农村
cities/countryside
在第三部分中,很多都是关于我们的住所、住所周围的一些事物、人口及人类与环境之间的相互作用之类问题。接下来我将举出一些实用的表达法:
固定表达A: the concrete jungle—水泥丛林
这个短语的意思是:完全被建筑物和道路等覆盖了的城市地区。
固定表达B and C: cost of living—生活成本
quality of living—生活质量
I used to have more money to spend but now I'm living hand to mouth.引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:东方/西方
east/west
固定表达: never the twain shall meet—东方就是东方,西方就是西方,两者永不会相会
你可能经常会被问到中国与其他(西方)国家的区别。上述表达的意思是:两者完全不同。或从字面上讲,西方文化跟东方文化永远不会相同(一个是西,一个是东)。这个表达实际上是“East is east, west is west, and never the twain shall meet”(东方就是东方,西方就是西方,两者永不会相会)的缩写。“twain”在古英语中是“two”的意思。
固定表达: not for all the tea in China—不管怎样(也)不……;无论如何(都)不……
这个表达的意思是:“没门儿”!即使是某人把中国所有的茶(相当多)都给你,你也不会做某事。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:古老的/现代化的事物
old/modern things
在这里你可能要谈到建筑物、你的室内物品、玩具等。
固定表达: state-of-the-art—最先进的;已经发展的;达到最高水准的
这个单词的意思是:“达到最高水准的”(特别是科学技术方面)。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3副主题:警察,警方,治安
police
如果在第二部分中的话题是法律的话,那么希望在第三部分能遇到一些关于警方的话题!
固定表达: the long arm of the law—法律的长臂;法网恢恢
这个短语的意思是:“官方的深远的影响力”。但通常仅用来指“警方”。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题1:人物,角色
roles
固定表达A:(the person who) wears the trousers—掌权当家(的人)
pants”在英格兰是“内裤”的意思!
关于非传统家庭:
固定表达B: dinks—丁克族;丁克夫妻
大家可能听过“yuppie”(“雅皮士”属于中上阶层的年轻专业人士)这个词,它是个首字母缩略词,是由“young urban professional”缩略而成的。yuppies这个词在20世纪80年代很流行,通常指那些刚刚毕业的大学生。他们获得了高薪工作、炫耀财富和富裕的生活方式。现在,雅皮士消失了,似乎是被丁克族取代了。“dink”是“double income, no kids”的缩写。意思是:夫妻双方都是上班族,但没有(或不想要)孩子。
引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题2:技能
skills
固定表达: jack of all trades—杂而不精的人;万事通
renaissance man”多才多艺的人
引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题3:雇佣/工业
employment/industries
固定表达A: go above and beyond the call of duty—超过自己职责范围的努力
这个短语的意思是:“在工作上比某人预计的还要努力”。因为许多问题都是关于工作环境跟职位要求的,所以这个短语会很有用。
固定表达B: a glass ceiling—玻璃天花板;阻碍某人升迁的无形障碍
“the textile industry”,主要生产服装、鞋等(穿着用品)的公司。
the automotive industry: making cars, motorbikes etc.
汽车工业:生产汽车、摩托车等。
the cosmetics industry: make-up, perfumes, lotions etc.
化妆品工业:生产化妆品、香水、洗剂等。
the aerospace industry: aircraft(planes, helicopters), satellites etc.
航空和航天工业:研制飞机(包括飞机和直升机)、人造卫星等。
the pharmaceutical industry: medicine
制药工业:研制药品。
IT industry: computers, software etc.
信息技术产业:研制计算机、软件等。
paper pusher”:“摆弄文件的人”,就是个例子):
accountant: a number crusher
psychiatrist: a(head)shrink
doctor: a quack(derogatory—means a poor, unskilled doctor)
policeman: cop
lawyer: ambulance-chaser(derogatory—someone who looks for accident victims with the purpose of getting them to sue someone
boss: head-honcho, bigwig引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题4:金钱/财政
money/finances
固定表达: go Dutch—各自付账; AA制
这个短语的意思是:“平均分担费用”。我不确定为什么用“Dutch”这个词,是因为荷兰人是出了名的小气吗?
固定表达: put your money where your mouth is—别光说不练,要付诸行动
这个表达的意思是:“行动起来,别光说不练”。可用于有关“Should the government (do something)?”(政府应该(做些什么吗)?)的所有问题。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题5:父母对子女的教育,育儿
parenting
固定表达: spare the rod, spoil the child—不打不成材
这个表达可用于有关训导的任何问题(即老师、教育等问题)。大概的意思是:如果不对孩子进行训导,他们就会变得自私、会被宠坏!引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题6:通讯/传媒
communication/media
固定表达A: word of mouth—口碑;口耳相传
这个短语的意思是:某些声望是建立在有利的顾客反馈的基础上的。也可指信息通过口头描述,从一个人传播到另一个人。
固定表达B: Chinese whispers—传话游戏;(越传越走样的)私下传话;不实的传闻引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题7:成功
success
固定表达A: beyond your wildest dreams—超越梦想
这个短语的意思是:“不仅实现了你所有的梦想,还实现了你从未想过的梦想!”
固定表达B: the cat’s pajamas—领导时尚潮流的,前卫的;不同凡响的人或物
如果说某人是“the cat's pajamas”,意思就是说这个人在他所从事的领域里是最棒的!通常带有贬义色彩。引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题8:努力工作
hard work
固定表达A:(do)the lion’s share—(做)大部分的份额
“the lion's share”指的是“大部分工作”。如果某人做了the lion's share,就是说他做的工作比任何人都多。
the business got off its feet
公司运行稳定
固定表达B: keep your nose to the grindstone—埋头苦干
这个短语的意思是:“不间断地一直工作”。“grindstone”(磨石)实际上是一种磨东西用的工具!
固定表达C: blood, sweat and tears—血汗和泪水;付出艰辛
这个短语是“the lion's share”和“keep your nose to the grindstone”的综合
固定表达D: school of hard knocks—艰苦的磨练
school of life
这个短语的意思是:“通过艰难的方式学习有价值的东西”“通过实践而不是书本进行学习”,或简单地说“从生活中学习”
引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题9:网络
internet
“internet”这个词被使用的太过频繁了!说实话,以英语为母语的人很少使用这个单词。相应的说法有:
the net/the web/the world wide web/cyberspace
“I like surfing the net. ”或“I like hanging out on cyberspace. ”引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展Part 3话题10:环境
environment
“acid rain”(酸雨)
“exhaust fumes”(废气)
“greenhouse effect”(温室效应)
aerosol sprays(喷雾器)deforestation(采伐森林)
global warming(全球变暖)
bottle banks(玻璃回收站)
car pool(合伙用车)引自 6.More Part 3 Topics 第三部分 话题拓扩展