译者序 VII
译者写着写着,情绪越来越激动。😅
-
因其将旅行庸俗地诗意美化,恰到好处地触动了汉语文化人群心底那根渴求浪漫的神经。而“源远流长、博大精深”的中华文明为何如此轻率地(甚或是脑残地)沉迷纠结于浪漫情怀?我以为这并非一个难以回答的问题。你只消看看自己与周边人众的生存处境或状态就行了:无论是数十年前家徒四壁的时代,还是在部分人已经相当富足的当下,谁都活得那么现实卑微、如履薄冰,那么不浪漫”。
-
搞得人对这本书怪期待的。
44人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄