温水煮青蛙
“我在另一个国家长大。”珍妮说着,将一缕头发别在耳后,赛伊发现这个动作莫名的可爱。“在老家的时候,政府监视你的一切网络行为,丝毫不顾及隐私。你必须学会谨言慎行,察言观色,小心隔墙有耳。” “我猜,在这里是我们的幸运。” “不。”珍妮对赛伊的吃惊感到好笑,他正认识到珍妮善于唱反调,这也是他所欣赏的部分。“你以前相信自己的成长环境是自由的,所以更难以发现自己其实并不自由。你就像温水里的青蛙,慢慢地被煮熟。” 引自 完美匹配
31人阅读
云间的鲸鱼对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
真正的艺术家
-
为什么存在性要跟不可预测挂钩呢
于是我给他讲了中文房间测试。 哲学家约翰·瑟尔曾给人工智能研究者们出过一个谜题。想象一个...
-
温水煮青蛙
> 查看全部8篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄