(第一部)安德烈与莉莎的婚姻悲剧
Nostalgist
在读 战争与和平
安德烈继承着家族的遗产,娶了年轻貌美的妻子,拥有惹人妒羡的体面工作,却表现得郁郁寡欢。而他的初次登场就带着疲倦与厌烦。
这时候客厅里到了一个新客人。这新客人是年轻的安德来·保尔康斯基郡王,娇小的那妃的丈夫。保尔康斯基郡王是身材不大而极美丽的青年,具着明确而严肃的面貌。他的全身,从疲倦而厌烦的目光到缓慢均匀的脚步,显得他是娇小活泼的夫人的尖锐的对照。显然客厅里的客人们不但他都认识,而且还使他觉得讨厌,甚至看他们一眼、听他们说话都令他厌烦。在这令他讨厌的面貌中,他的漂完的夫人的面貌,似乎最使他厌烦。带着有伤他美丽面貌的皱蹙,他从夫人身边走开。他吻安娜·芭芙洛芙娜的手,并且眯合着眼,看全体客人。 引自 第一部 暗示了这对夫妇在深层次上的矛盾。安德烈不是花花公子,他不会因为与妻子存在诸多不和而在外寻花问柳,他是一个严肃的人,一个愿意认真思考问题的人,这也使得他与皮埃尔能够如此情投意合。他已经无路可退,他不能与莉莎离婚(有损家庭名誉),但他最大的问题在于自视甚高,拒绝和莉莎进行有效的沟通。
而莉莎作为一位贤惠的妻子,努力地融入贵族的生活圈子,可这一切只能换来丈夫的冷暴力与不理解,毫无疑问是夫权社会下令人痛心的牺牲品。
附上一段摘录,是当皮埃尔在安德烈家作客时,安德烈与莉莎之间的权力压制结构,不细看真的很难想象这是多么令人压抑的家庭环境。
“彼挨尔先生在这里,与我有什么关系,”娇小的郡妃忽然说,并且她的美丽面孔忽然转为泪帘,“我早就想和你说,安德来,你对我为什么这样改变了?我对你做了什么?你去从军,你不可怜我。为什么?” “莉萨!”安德来郡王只说这一声,但在这一声里既有恳切,又有威胁,并且主要地,相信她要懊悔自己所说的话,但她迅速地继续说道: “你好像把我当作病人或者小孩,我全看得出。半年前你是这样吗?” “莉萨,我请你不要说了。”安德来郡王更显明地说。 彼挨尔在他们谈话时查得更加兴奋,站起身走近郡妃。他似乎不忍看见她的泪容,并且自己也想哭。 “宽心吧,郡妃。你觉得这样,因为…我向你保证,我也觉得… 什么…因为啊,请你原谅,外人在这里是多余的…啊,宽心吧…再见” 安德来郡王拉他胛膊,止住他。 “不要走,等一下,彼挨尔。内人很贤惠,不至于不让我同你过一夜。” “啊,他只替他自己设想。”郡妃说,不禁流出愤怒的眼泪。 “莉萨!”安德来郡王无情地说,声音提高到那样的调子,表示没有了忍耐。 郡妃的娇小美丽面孔上愤怒的松鼠般的表情,忽然变为动人的令人同情的恐怖神色。她低头用美丽的眼晴看丈夫,她脸上显出胆怯的、认错的表情,好像一只狗,迅速而又无力地摇着亸垂的尾巴。 “我的上帝呀!我的上帝呀!”郡妃说,一手提起衣褶,走到丈夫面前,吻他的前额。 “再见,莉萨。”安德来郡王说,站立起来,恭敬地吻她的手,好像是对一个生人。 引自 第一部
68人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄