中级以下水平的语言学习
莽原 (In praise of failure.)
【基本原理】 学习外语的传统方法根深蒂固。早在1921年,哈罗德·帕尔默博士就指出,理解一种语言是如何运作的与学会如何使用这种语言之间存在着重大的差别。从那时以来,人们已经找到了许多卓有成效的方法教授学生外语。根据现代所作的深入细微的研究,没有人会对自帕尔默以来发展而成的学习外语的基本原理提出重大质疑,尽管在如何才能最好地贯彻这些原理方面仍有相当大的分歧。虽然在外语教学上取得了重大的进步,但是世界上许多地方的教师依然眷恋着过时的教学方法,在一定程度上,他们是用当年自己学外语的方法使旧的教学体系永久化。因此,重述一遍其中一些基本原理,简要探讨如何在课堂上有效地实施这些原理,大概不算不合时宜吧。 学习一门语言,不仅仅是掌握一套规则,积累大量词汇。教师工作的重点不应是告诉学生关于一门语言的知识,而应是使学生能够使用这门语言。衡量学生是否掌握一门语言,最终是要看他运用如何,而不是懂了多少。在这方面,学习语言与学习乐器十分相似。学生所做的操练与练习都是为了达到一个明确的目标,使他成为一个熟练的操作者。一个学生学了许多语法知识却不会运用语言,就像一个弹钢琴的学了许多有关和声的知识却不会弹钢琴一样。因此,衡量学生是否掌握语言并不看他懂了多少,而要看他在众人面前语言运用得如何。 学生要想成为熟练的语言运用者,就必须能够熟练地使用语言单位,而语言单位并不是人们曾经普遍认为的单词,而是句子。学习单词而不考虑它们的作用可能会白白浪费时间,因为单词并不都是同样重要的。我们必须把结构词和词项加以区别。像I,you,he等词便是结构词,它们的作用可以准确地加以界定,它们是语法体系的一部分;而像tree,plant,flower等词则是单纯的词项,与语法体系毫无关系。就学生而言,运用结构词的技巧是掌握一门语言的关键,因为由句型表达的含义主要依靠把句子联结起来的结构词所起的作用。 虽然以下一点仍有待于科学地论证,但每个学习外语的学生可能都有一个也许可以称为“语言极点”的地方,即过了这点他的水平不可能有很大的提高。如果我们接受这一假设,那么,我们的目标就必须是用最有效的方法使学生在其能力范围内尽量多学到一点东西。过时的翻译-语法教学法极端浪费时间而且效率很低,因为这种方法实际上是鼓励学生犯错误:让学生在没有充分准备的情况下运用语言技能。使用这种方法的教师无意中制造了他们企图避免的问题。他们的学生在学到一定程度后会不可避免地无法继续往下学,他们不得不回过头来重新开始。他们成了需要补课的学生,教师面临的问题是为学生补课,纠正他们所学到的错误的内容。同别的教学方法相比,这是一种最无益,最浪费时间和效率最低的方法。 应该训练学生学会尽量少犯错误。决不应该要求学生去做力所不及的事情。一本精心设计的教材应考虑到学生所谓的“准备状况”,即可以使他从易到难循序渐进的那个交接点。要使学生最充分地发挥自己的能力,必须训练他从一开始就采用正确的学习方法。 引自 中级以下水平的语言学习
59人阅读
莽原对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
Lesson 45 A clear conscience
The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost. Sam Benton, the ...
-
Lesson 11 One good turn deserves another
I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in. Tony worked in a lawyer's...
-
中级以下水平的语言学习
> 查看全部4篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄