第四章 我们的冒险之旅|我们所有人都是母亲
“女士们。”特里开口了,犹如一声晴天霹雳,“这个国家没有男人吗?” “男人?”索梅尔答道,“像你们那样的?” “是的,男人。”特里指着他的胡子,向后挺了挺他宽大的肩膀,“男人,真正的男人。” “没有。”她平静地回答,“这个家没有男人。两千年来我们中间从没出现过男人。” 她表情纯净坦诚,镇定自若地讲出这句令人震惊的话,就像只是在陈述一个事实。 “但是——这些人——这些孩子。”他抗议道,一点都不相信她说的话,又不愿说出来。 “啊,是的。”她微笑着,“难怪你会迷惑不解。我们是母亲——所有人都是——但没有父亲。我们以为你们很早就会问的——为什么没问呢?”她的表情一如既往地坦诚和葛,语气也很天真。 第63页 引自 第四章 我们的冒险之旅 为什么没问呢?
因为男也们认为一定有男的,男也们认为这毋庸置疑。
_
“还请你们见凉,“他说,“其实我们只是觉得这难以置信。在世界上的其他地方,不可能有这样的事。” “这样的生命一点都不可能吗?”扎瓦问。 “嗯,有的——一些低级形态的,当然了。” “多低级——或者多高级呢?” “嗯——有些昆虫的生命形态相当高级,就有这种现象。我们叫它自体繁殖——意思是处女生殖。” 她听不懂了。 “生殖我们当然知道,但什么是处女?” 特里看起来不太舒服,但杰夫冷静应答。“在交配的动物当中,处女指的是没有交配过的雌性。”他回答道。 “啊,我知道了。这个词也可以用于雄性吗?或者有另一个词?” 他匆匆带过这个问题,只是说同样的词也适用,但几乎不用。 “不用?”她说,“但是没有另一个肯定就无法交配。是不是每个人都是——处女——在交配前?还有,告诉我,你们有没有只从父亲生殖而来的生命形态?” “据我所知,没有。”他答道,接着,我严肃地询问: “你要我们相信两千年来这里只有女人,而且只有女婴出生吗?” “正是。”索梅尔郑重地点点头回答………… 第64页 引自 第四章 我们的冒险之旅 男认为双雌生殖或孤雌生殖是“低级”的生命形态。
然而,世界上没有“只从父亲生殖而来的生命形态”——答案昭然若揭,男也们不愿意承认自己才是第二性,所以拼命贬低女性。
另,作者影射了:处男这个词几乎不用。
31人阅读
沙棘对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第二章 鲁莽的前行|把男也们关起来的全程
转过一个街角,我们来到一个铺好路面的宽敞空间,眼前站着群女人,她们紧挨在一起,整整齐齐...
-
第三章 奇特的囚禁
我们必须要学习的书本很明显是本教科书,就是小孩子们学习阅读用的那种。通过这个和她们关于...
-
第四章 我们的冒险之旅|我们所有人都是母亲
-
第四章 我们的冒险之旅|“我们也想了解你们那儿的女人”
“我们希望你们把所有知道的都教给我们。”索梅尔继续说。她紧致好看的双手靠在桌上,十指相...
-
第五章 一段独特的历史|你不是观赏品,不用插上羽毛
当我们讨论到鸟时,特里问她们,是否会在帽子上使用羽毛装饰,这让她们觉得很有趣。于是特里...
> 查看全部28篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄