130 罗斯柴尔德 翻译错了
事实上,为了说服站长停下火车允许他搭乘,霍约斯告诉他“皇储开枪自尽了”。4这一坦言推翻了霍约斯实际上相信鲁道夫是中毒而死的这一观点。霍约斯一登上火车,站长就跑到了电报局。掌握着的里雅斯特快车开行的南部铁路线的不是奥・德男(Baron NathanielRothschild);几分钟之内,男爵就收到了告知鲁道夫在梅耶林死亡的电报。罗特席尔德立即将电文传给了他最小的弟弟、家族产业负责人阿尔贝特·罗特席尔德男爵(Baron AlbertRothschild),后者火速赶往德国大使馆,将这一悲剧告诉罗伊斯亲王。罗伊斯接着召来使馆领事安东·蒙茨伯爵(CountAnton Monts),传了皇储轻消息阿特・罗特席尔德随即赶到英国大使馆。“我必须告知你一件非常悲伤的事情,”他告诉奥古斯都爵士和佩吉特夫人,“你们的皇储已经死了。”维也纳的外交体系因而比皇帝更早得知了鲁道夫自杀的噩耗。 引自 第九章/126 就像双鸭山大学。
22人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄