全书
《萨勒姆的女巫》 阿瑟·米勒 18个笔记 点评 ◆ 2025/03/30 认为好看 四幕剧 ◆ 剧中人物 巴里斯牧师 蒂图芭 苏珊娜·瓦尔考特 托马斯·普特南 玛丽·沃伦 吕蓓卡·诺斯 约翰·赫尔牧师 法兰西斯·诺斯 哈里克警长 丹佛斯副总督 第一幕 ◆ 邻近就是荒野的边缘。美国人居住的大陆无边无尽地朝西展延,对他们来说真是无比神秘。一眼望去,茫茫大地日夜呈现在他们面前,隐秘而咄咄逼人,因为印第安部落时不时从那里出来袭击他们,巴里斯牧师就有一些属于他管辖之下的教民,他们的亲属被这些异教徒夺去了生命。 这里的老百姓有一种狭隘的地方观念,一部分原因在于他们没有能使印第安人皈依基督教。他们也许宁愿从异教徒而不是从同胞基督教徒手中把土地夺取过来。不管怎么说,改变信仰的印第安人寥寥无几,因此萨勒姆镇居民认为这块处女林地是魔鬼最后的保留地、据点和坚守不放的堡垒。就他们所知,美洲森林是地球上最后一块不敬仰上帝的地方。 先是为了这些原因,当然还有其他缘故,他们采取了一种固有的对抗乃至迫害的态度。他们的祖先当然在英国受过迫害,所以他们和他们的教会现在有必要不给任何其他教派以自由,唯恐他们的新耶路撒冷会受到一些错误的生活方式和骗人的思想的亵渎和败坏。 简而言之,他们相信自己坚定的双手在高举那支会照亮世界的圣烛。我们继承了这种信仰,而这种信仰既帮助了我们,也损害了我们。它使他们纪律严明,从而受益。他们大体上都是虔诚的老百姓,选择在这个国土安居乐业,或者是出生在这里,因而不得不争取生存。 他们在性格上同头一批在更遥远的南方弗吉尼亚州詹姆斯敦定居下来的移民截然相反,相比之下就可以证实他们的信仰是有价值的。在那里登陆的英国人主要的动机是为了追逐利益。他们想捞取这个新国土的财富,发财致富,返回英国。他们是一帮个人主义者,一群比马萨诸塞人更善于讨好奉承的人,但是弗吉尼亚把他们毁了。马萨诸塞人试想消灭清教徒,可是清教徒联合起来了;他们组成一种公有社会,一开始近似一种武装营,有个十分忠诚的专制领导。但是,这是一种经由公众同意的专制,因为他们自上而下具有一种共同的思想,从而团结一致;这种思想持久存在正是他们遭受一切苦难的原因,也正是他们为一切苦难辩解的理由。所以,他们那种自我克制的能力,坚决的意志,对一切无益的消遣所产生的怀疑,高压审判,都是征服这块十足与人为敌的空间的完美工具。 ◆ 一个人即使超脱个人邪恶的表现,也只能对他们全体人表示惋惜而已,正如我们早晚有一天也会受人怜惜一样。人至今还不可能毫无约束地组织他的社会生活,均势仍然不得不在秩序和自由两者之间摇摆不定。 ◆ 2025/03/29发表想法 哈哈哈哈哈 原文:恕我直说,你爷爷习惯把那些从来不属于他的土地立在他的遗嘱里。 ◆ 在那些共产主义思想的国家里,一切对外来思想意识的抵制都同抵制邪恶透顶的资本主义恶魔牵扯到一块儿,而在美国,任何人只要在观点上不反动就容易被指控同红色地狱有密切联系。 ◆ 然而,妖术兴起时,行动则成为一个人的真实性格并不重要的表现。正如赫尔牧师所说,撒旦是个狡猾的家伙,直到他堕落之前的一个小时,连上帝都还认为他在天堂里挺美哩。 ◆ 离婚法把赡养子女的责任加重在父亲一方。甚至革命初期制定的离婚条规比较松弛,无疑也是针对十九世纪维多利亚时代固定不变的婚姻和由此而产生的虚伪结果所引起的一种反感。如果不是为了别的原因,那么,一个那么强大、那么生怕失掉她的公民的一致性的国家是不能长久容忍家庭像原子一般分裂的。 ◆ 我们的对立面总是给打扮成是犯了性罪恶的罪犯,于是魔鬼学也就在这种不知不觉的信念中获得它那种引人入胜的魅力以及它那种令人发怒和恐惧的能力。 ◆ 他的目标是光明、善和对善的维护;他理解上帝赐福的人那股兴奋劲儿,他们那种由于对广阔的领域进行周密调查而变得敏锐的智慧,终于被动员起来面对一场可能是同魔王撒旦较量的血腥的搏斗。 第二幕 ◆ 普洛克托 嫩。(他吃。她瞧着他)我想咱们很快就会看到一片绿油油的庄稼啦。土块下面跟血一样暖和。 ◆ 普洛克托 你一步一步撒种子的时候,这个农场就像一片无边无际的大陆。 ◆ 2025/03/30发表想法 普罗托克还蛮有文采的 原文:普洛克托 屋子里还跟冬天一样冰凉。礼拜天,咱们一块儿到农场去遛遛怎么样;我从来没见地里长过那么多花儿。(他心情舒畅地走到敞开的门前,仰望天空)丁香花有一股浓郁的香味。我觉得丁香花是黄昏的香味儿。春天马萨诸塞州可真是个美丽的地方! ◆ 普洛克托 她们要是否认就要受到绞刑,那干吗要拒不承认呢?有些人怕受绞刑什么誓都肯发的,什么谎话都肯说的,这一点您难道就没想到过吗? ◆ 2025/03/30发表想法 真的很会用比喻 原文:普洛克托 我会像滚滚翻腾的大海那样冲向法庭!无所畏惧,伊丽莎白! 第三幕 ◆ 普洛克托 (简直气疯了,上气不接下气地说)我说——我说——上帝可真的死喽! 第四幕 ◆ 普洛克托 (激昂地)因为这是我的名声!因为我一生不可能再另有别的名声!因为我撒了谎,还在谎言书上签了字!因为我在那些登上绞刑架视死如归的人面前连粪土都不如!我怎么能名誉扫地地活下去?我已经把灵魂交给你,别再碰我的名声! ◆ [行刑前最后一轮擂鼓声骤起,接着震天价响起来。赫尔狂乱地祈祷啜泣;晨曦透进来洒在伊丽莎白脸上;鼓声在黎明阵阵清风中宛如骨节那样咔咔作响。 幕落 -- 来自微信读书
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄