第139页
- 页码:第139页
早上够热的,而读书活动使她的头脑收缩、膨胀,就像一只钟的发条,或正午的微小噪音,它似乎有一定的节奏,但是一般人找不出明确的原因。所有这些都很真实,很大,不以人的意志为转移;而过了一会儿以后,她开始伸出她的食指,并让它落在她椅子的扶手上,以便把她的一些意识勾回到她所在的地方。紧接着她就征服了那在一个早晨,在世界的一角,自己竟坐在一个扶手椅里的不可言状的怪异感觉。是谁在房子里走动——把东西从一个地方搬到另一个地方?而生活,又是什么?那只是一束光,在表面闪了一下就消失了,就好像迟早她自己也会消失,尽管房间里的家具还会留下。她的消溶变得如此彻底,以至于她不能再抬起她的食指,她绝对安详地坐着,一直听着并看着一个地方。此处变得越来越奇怪。她被一种事物居然存在的恐惧征服了……她忘记自己还有需要抬起的手指……存在的事物是那样巨大,那样荒凉。……她继续久久地感知着这些巨大物质,时钟仍然在广袤的沉默中滴答作响。 引自第139页 想到了萨特写扶手椅的那段……伍尔芙总是能抓住这种难以描述的感觉
102人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄