豆瓣
扫码直接下载
读过 汉字书法之美
书中一个注脚很有意思。 徐冰对汉字的颠覆,表现在八零年代的《析世鉴》(又称为《天书》)作品中,徐冰一共刻了四千多个能懂的汉字,在大张的连续宣纸上印满他所创造的新字,并以垂挂方式铺满天花板和四面墙壁,另有一套四册的传统线装书,用宋版印刷的风格,印满这些无人能懂的字。《天书》的第一次展出,是在1989年的北京中国美术馆。 1994年,徐冰又创造了“方块英文书法”,他将英文26个字母改造成类似中国汉字的偏旁部首,然后把英文单字合成类似中国的方块字,并用毛笔以颜体楷书书写出来。 与《天书》看似可读而实际不可读正相反,方块英文字是看似不可读但实际上可使用的文字,对懂得英文的人来说,方块英文的阅读、书写都极具游戏性。 下图看得懂是什么字吗?试着把笔画拆解成英文单字,就是travelers between cultures——文化间的旅者。(编写)引自 徐冰的汉字颠覆来源自生活·摄影·汽车的博客来源自生活·摄影·汽车的博客 徐冰百度百科:http://baike.baidu.com/view/36411.htm
书中一个注脚很有意思。
徐冰百度百科:http://baike.baidu.com/view/36411.htm
> KrSpirit`行思的所有笔记(13篇)
表示其中内容是对原文的摘抄